actionbrowser.com
Foto: manfredxy, Horiyan/ Die altersgerechte Gestaltung des Badezimmers trägt maßgeblich zu mehr Selbstständigkeit und Unabhängigkeit bei. Doch oft verbergen sich die größten Hindernisse und Gefahrenquellen in diesen kleinen Räumen. Wenn Sie die Toilette, die Dusche oder die Badewanne nicht mehr mühelos nutzen können, können je nach Bedarf kleine und große Hilfsmittel eingesetzt werden: Ist die eigene Toilette zu niedrig, kann eine Toilettensitzerhöhung mit Armlehnen an jedem WC angebracht werden. Badewanne oder dusche im alter chords. Mit einem speziellen Duschstuhl oder einem an der Wand angebrachten Klappsitz können Sie auch im Sitzen duschen. Haltegriffe an der Toilette, Badewanne oder Dusche angebracht, erleichtern das Aufstehen oder die Bewegung innerhalb des Badezimmers. Eine rutschfeste Gummimatte oder ein rutschhemmender Belag im Duschbecken oder in der Badewanne verringern die Ausrutschgefahr. Eine ebenerdige, stufenlos begehbare Dusche bietet die größte Sicherheit, denn sie ist so einfach wie gefahrlos begehbar und sogar mit einem Rollator oder mit einem Rollstuhl befahrbar.
Informieren Sie sich bei der KFW Bank über die Möglichkeiten für Ihren Umbau für ein altersgerechtes Badezimmer.
Es würde mich freuen, wenn Sie uns an Ihren Ergebnissen teilhaben lassen! zurück: Forenübersicht zurück: Forum Wohnbauten Symbole Beiträge: Beitrag Neuer Beitrag Wichtiger "Sticky" Beitrag, keine Antworten möglich Beitrag noch nicht moderiert!
In Google Maps wird automatisch eine länderspezifische Domain aufgerufen. Ortsnamen werden in der jeweiligen Landessprache angegeben. Die länderspezifische Domain und Sprache können Sie ändern. Google Maps in einer anderen Sprache In Google Maps werden Ortsnamen automatisch in den jeweiligen Landessprachen angegeben. Sie haben jedoch die Möglichkeit, die Google Maps-Sprache auf Ihrem Computer zu ändern. Öffnen Sie Google Maps auf Ihrem Computer. Klicken Sie links oben auf das Menüsymbol. Klicken Sie auf Sprache. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. Die Labels in Karten werden in der Sprache Ihres Landes angegeben, die Details zu Orten hingegen in der von Ihnen ausgewählten Sprache. Optional: Sie können die Spracheinstellungen für sämtliche Google-Produkte ändern. Windows-Menü-Namen in anderen Sprachen. Andere länderspezifische Domain verwenden In Google Maps werden automatisch auf Grundlage Ihres Standorts eine länderspezifische Domain (die URL von Google Maps in Ihrem Browser) und eine Kartenansicht aufgerufen. Hierbei werden die Domains zahlreicher Länder unterstützt, beispielsweise oder Sie können Ihre Domain in Ihren Einstellungen ändern, wenn diese falsch ist oder Sie die Domain bevorzugen.
Tippen Sie zum Übersetzen oder übersetzen Sie PDF-, Word- und PowerPoint-Dateien mit unserem Übersetzer für Dokumente
Unsere Cloud-basierten Online-Tools verwenden HTTPS, um Ihre an unsere Cloud-Infrastruktur gesendeten und heruntergeladenen Daten zu verschlüsseln, und nur Sie haben Zugriff auf Ihre Daten (es sei denn, Sie haben sich dafür entschieden, sie freizugeben). Das macht unsere Cloud-basierten Tools sehr sicher.
Kurz: Der englische Titel suggeriert alles, um was es in seinem Film American Hustle (2013) geht: Hochstapler, Aktentaschen voller Geld, Polyester und Disko. Während deutsche Übersetzende den Titel schlicht übernommen haben, verzichteten andere Länder bei der Übersetzung auf die Vieldeutigkeit und Subtilität des Titels: "Amerikanischer Bluff" ( American Bluff) – Frankreich "Der große amerikanische Schwindel" ( La gran estafa americana) – Spanien "Das Schwindelbüro der Vereinigten Staaten" ( 美国骗局) – China 2. Manche Filmtitel sind einfach too American Die Stirb langsam -Serie ist seit jeher schwer zu übersetzen. Namen in anderen sprachen übersetzer english. Der amerikanische Titel Die Hard (also wörtlich in etwa "Schwer sterben/Nicht totzukriegen") fällt nicht gerade in die Kategorie Slang, wie es bei American Hustle der Fall ist, aber ist kulturell doch sehr amerikanisch. Verschiedene Länder haben darum unterschiedliche Strategien gefunden, um diesen Titel zu übersetzen: Die Hard (1988) "Sehr schwer zu sterben" ( Πολύ Σκληρός για να Πεθάνει) – Griechenland "Aktion Wolkenkratzer" ( Aksjon skyskraper) – Norwegen "Die Glasfalle" ( Szklana pulapka) – Polen Die Hard 2: Die Harder (1990) "Der Dschungel 2: Roter Alarm" ( La Jungla 2 – Alerta Roja) – Spanien Die Hard: With A Vengeance (1995) Die Hard: Mega Hard – Dänemark Live Free or Die Hard (2007) "Die Hard 4.