actionbrowser.com
Deutsch Arabisch Englisch Spanisch Französisch Hebräisch Italienisch Japanisch Niederländisch Polnisch Portugiesisch Rumänisch Russisch Schwedisch Türkisch ukrainisch Chinesisch Synonyme Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. you gonna be okay you be fine you be okay Enjoy yourself Ich dachte wirklich, dass es dir gut gehen würde. Warum bleibst du nicht und lässt es dir gut gehen? Flieg morgen. Heirate ihn und lass es dir gut gehen. Und Schatz, lass es dir gut gehen. Lass es dir gut gehen, Angela. Ich weiß nicht, wie es dir gut gehen kann. (short laugh) I don't know how can you be okay. Solange du deine wichtigste Pflicht erfüllst, wird es dir gut gehen. Und das Wichtigste ist, dass du es dir gut gehen lässt. Und lass es dir gut gehen. Du lässt es dir gut gehen flexible arbeitszeitmodelle heute. Nun, ich denke, solange alte Männer mit Hüten Autos fahren... und Lollis verteilen, wird es dir gut gehen.
Das hat sicher ein Weilchen gedauert, geht ja auch nicht von heute auf morgen. Ist schon enttäuschend, aber oft fällt es dem Umfeld dann gar nicht richtig auf. Du kannst aber sehr, sehr stolz auf Dich sein!!! Und ja, unpassende Sprüche kommen oft zur Weihnachtszeit. Schwankungen von zwei bis drei Kilo sind aber ganz normal und kein Grund zur Besorgnis. Ich ich persönlich schlemme im Dezember auch nicht viel mehr als sonst. Es dir gut gehen - Englisch Übersetzung - Deutsch Beispiele | Reverso Context. "Ob man abnimmt oder zunimmt, entscheidet sich nicht im Dezember, sondern zwischen Neujahr und November". So etwas in der Art habe ich neulich irgendwo gelesen. Dünne Personen scheinen übrigens eine ganz andere Körperwahrnehmung zu haben. Für sie fällt jedes Kilo mehr schon ins Gewicht, auch wenn andere nichts sehen. Freu Dich über Deine Erfolge, Du hast schon enorm viel erreicht!! !
": examples and translations in context Komm, lass es dir gut gehen! Let it warm your heart, Bunny. Es ist der Geist des « Lass es dir gut gehen! It is the spirit of: Have a good time! Es ist der Geist des « Lass es dir gut gehen! Wir wollen essen und trinken, denn morgen sterben wir sowieso! » It is the spirit of: Have a good time! Let us have a good time! Lässt Du es Dir gut gehen? (24.08.2011) • Anstöße SWR1 RP / Morgengruß SWR4 RP • Alle Beiträge • Kirche im SWR. Let us eat and drink, for tomorrow we die! 19:6 Sie setzten sich und die beiden aßen und tranken zusammen. Der Vater der jungen Frau aber sagte zu dem Mann: Entschließ dich doch, (noch einmal) über Nacht zu bleiben, und lass es dir gut gehen! 19:6 And they sat down, and did eat and drink both of them together: for the damsel's father had said unto the man, Be content, I pray thee, and tarry all night, and let thine heart be merry. Heirate ihn und lass es dir gut gehen. Marry him and you'll be livin' on Easy Street. Und Schatz, lass es dir gut gehen. And darling, have a wonderful time.