actionbrowser.com
Entstehung und Bedeutung des Liedtextes Das Lied »Adeste Fideles« zählt zu den bekanntesten international verbreiteten Lieder, das zu Weihnachten gesungen wird. Erfahren Sie hier Wissenswertes über die Entstehung und Bedeutung der Strophen des Weihnachtsliedes und seine Rolle in der Liturgie. Bedeutung Das lateinische Strophenlied »Adeste Fideles« gehört zu den bekanntesten und beliebtesten Weihnachtsliedern im deutschsprachigen Raum und in der Welt, da es u. a. in der Popmusik immer wieder neu vertont wird. Das Lied besteht aus insgesamt vier Strophen und hat die Geburt des Heilands Jesus Christus zum Thema. Der Titel »Adeste Fideles« leitet sich von den lateinischen Anfangsworten der ersten Strophe ab: lat. adeste = erscheint, kommt; lat. fidelis = gläubig, treu. Der Titel spiegelt somit die Aufforderung Jesu Geburt zu feiern wider. Sucht man eine deutschprachige Version des Liedes, so findet man gleich zwei relevante Übersetzungen: »Nun freut euch, ihr Christen« von Joseph Hermann Mohr wird zumeist im katholischen Kirchengesang (GL 241) bevorzugt, während »Herbei, o ihr Gläub'gen« von Friedrich Heinrich Ranke im evangelischen Raum (EG 45) verbreiteter ist.
Celine Dion - Adeste Fideles [Oh Come All Ye Faithful] (Deutsche Übersetzung) - YouTube
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Adeste Fideles Adeste fideles laeti triumphantes, Venite, venite in Bethlehem. Natum videte Regem angelorum. Venite adoremus Dominum. Deum de Deo, lumen de lumine Gestant puellae viscera. Deum verum, genitum non factum. Dominum. Cantet nunc 'Io', chorus angelorum; Cantet nunc aula caelestium, Gloria! Soli Deo Gloria! Dominum. Ergo qui natus die hodierna. Jesu, tibi sit gloria, Patris aeterni Verbum caro factum. Dominum. Zuletzt von maluca am Fr, 24/12/2021 - 22:23 bearbeitet Deutsch Übersetzung Deutsch Seid zugegen, Gläubige Versionen: #1 #2 Seid zugegen, Gläubige, fröhlich Triumphierende, Kommt, kommt nach Bethlehem Geboren seht ihr den König der Engel. Kommt, laßt uns anbeten, kommt, laßt uns anbeten Den Herrn. Gott von Gott, Licht vom Licht Tragen die Eingeweide des Mädchens. Den wahren Gott, den erzeugten, nicht gemachten. Den Herrn. Er möge nun "Juchhe" singen, der Engelschor Es möge nun singen der Himmelshofstaat, Ehre!
Sie folgt dem oben erwähnten John Francis Wade und beruft sich auf sein 1760 in den »Evening Offices of the Church« veröffentlichtes Manuskript, das sowohl die Melodie als auch den lateinischen Text von »Adestes Fideles« enthält. Aus diesem Manuskript entwickelte sich die englische Übersetzung des Textes, u. von Frederick Oakeley und Thomas Brooke, die letztlich zur deutschsprachigen Übersetzung von Friedrich Heinrich Ranke führt und sich auch heute noch im Evangelischen Gesangbuch findet. Moderne Interpretationen An Popularität hat dieses Weihnachtslied indes - trotz unterschiedlicher Variationen - kaum etwas eingebüßt: Ob Schlager, Pop, Castingshow oder Liedermachergut - an »Adeste Fideles« finden auch heute noch die unterschiedlichsten MusikerInnen Gefallen. So spielte u. Helene Fischer »Adeste Fideles« im Jahr 2019 ein, während im selben Jahr eine katholische Kirchenchorsängerin die Fernsehshow »The Voice - Senior« mit einer Version des bekannten Weihnachtsliedes gewann. Auch Bob Dylan, Enya und weitere PopsängerInnen nahmen »Adeste Fideles« in verschiedenen Übersetzungen und Variationen in ihr Repertoire auf und sorgen damit bis heute für den außerordentlichen Bekanntheitsgrad des Weihnachtslieds.
▪ Welches Kind ist das? Stellen Sie zur Melodie der traditionellen englischen Greensleeves ein. Dieses fis-Moll-Arrangement durchläuft die Oktaven und experimentiert mit der Textur. Es eignet sich daher am besten als Solo-Klavierstück: "Was für ein Kind ist das? " Noten und Geschichte Lyrics & Chord Progression ▪ Stille Nacht Ein ruhiges D-Dur-Arrangement des beliebten österreichischen Klassikers. Die Noten enthalten englische und deutsche Texte und sind für jedes Spielniveau geeignet: "Stille Nacht" Noten & Akkordfolge Zweisprachiger Text bei ▪ Adeste Fideles / O Come, All Ye Faithful Diese akkordbasierte Version in G-Dur ist ein weiterer weltweiter Favorit und einfach und auf den Punkt zu bringen. Die Texte sind in Latein, Englisch, Französisch, Spanisch und Deutsch verfügbar: "Adeste Fideles" Noten & Geschichte Mehrsprachiger Text & Akkordfolge ▪ Away In A Manger Lernen Sie ein ruhiges und doch helles Arrangement der Mueller- Variation des Weihnachtsliedes, die in der Tonart D-Dur spielt.
Nun freut euch, ihr Christen Nun freut euch, ihr Christen, singet Jubellieder und kommet, o kommet nach Bethlehem. Christus, der Heiland, stieg zu uns hernieder. Kommt, lasset uns anbeten; Kommt, lasset uns anbeten; Kommt, lasset uns anbeten den König, den Herrn. O sehet, die Hirten eilen von den Herden und suchen das Kind nach des Engels Wort. Geh'n wir mit ihnen, Friede soll nun werden: Kommt, lasset uns anbeten; Kommt, lasset uns anbeten; Kommt, lasset uns anbeten den König, den Herrn. Der Abglanz des Vaters, Herr der Herren alle, ist heute erschienen in unserm Fleisch: Gott ist geboren als ein Kind im Stalle. Kommt, singet dem Herren, singt, ihr Engelchöre. Frohlocket, frohlocket, ihr Seligen. Himmel und Erde bringen Gott die Ehre: Kommt, lasset uns anbeten; Kommt, lasset uns anbeten; Kommt, lasset uns anbeten den König, den Herrn.
Die hier vorgelegte deutsche Fassung soll später erweitert werden.