actionbrowser.com
Het werd zelfs een grote Top 10 hit in de Duitse hitlijsten voor hem, herfst 1977 ☺!!! ***** der hat mir schon damals hervorragend gefallen, hat auch heute noch nichts von seiner flotten Eingängigkeit verloren
der Liebelei-Part nervt aber eher und verhindert die Höchstnote - 5++
***** Fijn gecoverd. ****** herrlich ***** Hab ich geliebt als neunjähriger.
Kuhn hat ihn dann für mich neu belebt. ******... gefällt mir immer wieder dieses Lied,... auch in dieser Version... **** Akzeptables Cover! **** Befriedigende deutsche Originalversion des Titels: "A Far L´Amore Comincia Tu". Wie der Titel schon aussagt gut zum Samba tanzen. Auf der B-Seite der Titel: "Die Hoffnung Bleibt". Peter Wackel "Tanze Samba mit mir" - MM-Midifiles. Desweiteren ist das Lied: "Tanze Samba Mit Mir" auf dem 2-CD-Sampler: "CHARTBOXX - Sommer Schlager Party" vorhanden. Last edited: 14. 12. 2020 13:20 ***** gefiel mir damals sehr.... *** seine größte nummer.
*** Original finde ich besser. **** Heiß wie ein Vulkan vielleicht nicht... aber gut zum Aufwärmen für die ganze Familie im Party-Keller.
Neben der Fernseharbeit ging Raffaella Carrà auf ausgedehnte Tourneen durch Italien und gab zahlreiche Konzerte in Westeuropa, Russland, Kanada, Japan und Südamerika. Einer ihrer größten internationalen Erfolge war das Lied A far l'amore comincia tu. Es erschien mit Puisque tu l'aimes, dis-le-lui eine französische und mit En El Amor Todo Es Empezar eine spanische Version. Die englischsprachige Fassung Do It, Do It Again war der einzige Hit von Raffaella Carrà in Großbritannien. Zudem gab es 1977 mit Tanze Samba mit mir auch eine deutschsprachige Version, gesungen von Tony Holiday. Durch Auftritte in Ilja Richters Disco, der Udo Jürgens-Show und der Starparade erreichte Raffaella Carrà auch das deutsche Publikum. Raffaella carra tanze samba mit mir apps und. In den folgenden vier Jahren gastierte sie als Sängerin wiederholt in Argentinien vor Hunderttausenden von Zuhörern. Nachdem sie sich Anfang der 1980er-Jahre von Gianni Boncompagni getrennt hatte, lernte sie in Buenos Aires den Choreographen Sergio Japino kennen, mit dem sie seit 1982 in Italien zusammenlebt.
#1 Hallo Leute, nachdem mir irgendwo im TV eine neue Bob-Sinclair-Version des Titels begegnet war, zog ich mal die alte 1977er Single und hörte mir diese zwecks mentaler Wiedergutmachung an. Dabei fiel mir auch wieder ein, daß ich mich schon oft gefragt hatte, was zur Hölle eigentlich die "Liebelei" in einem italienischen Text zu suchen hat. Ist das ein italienisches Wort, das zufällig zum Großteil wie die deutsche "Liebe" aufgebaut ist? Immerhin singt Raffaella es auf der B-Seite (französischsprachige Version) nicht... Wer erinnert sich und/oder kann genug Italienisch? Gruß RS #2 AW: Raffaella Carrà - A far l'amore comincia tu: Warum "Liebelei"?! Raffaella carra tanze samba mit mirror. Scoppia, scoppia mi sco Scoppia, scoppia mi scoppia il cuor Liebe, liebe, liebe lei E' un disastro se te ne va Google übersetzt dazu: Liebe, liebe, liebe sie Es ist eine Katastrophe, wenn Sie es verlassen... Zufall? Oder Extra-Abmischung für uns Deutsche, damit es etwas zum Mitsingen gibt? #3 Wirklich komisch. Habe auch gerade A- und B-Seite der Single angehört.