actionbrowser.com
Suchzeit: 0. 004 Sek. Übersetzungen vorschlagen Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen! Bitte immer nur genau eine Deutsch-Serbisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzung svorschläge mit! Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben. Serbisch more... Deutsch more... Wortart more... Serbische schimpfwoerter mit übersetzung . Fachgebiet Kommentar (Quelle, URL) DE>SR SR>DE more... New Window nach oben | home © 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz Dieses Deutsch-Serbisch-Wörterbuch (Немачко-српски речник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten Werbung
Suchzeit: 0. 011 Sek. Übersetzungen vorschlagen Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen! Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzung svorschläge mit! Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben. Französisch more... Schimpfen - Deutsch-Serbisch Übersetzung | PONS. Deutsch more... Wortart more... Fachgebiet Kommentar (Quelle, URL) DE>FR FR>DE more... New Window nach oben | home © 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten Werbung
#8 Wanker (GB, AUS) (vulgär, abwertend) Wichser Beispiel: What a bunch of wankers! – Was für ein Haufen Wichser! Bemerkung: Diese Beschimpfung ist im britischen und australischen Raum zwar durchaus gängig, doch Vorsicht: Sie ist sehr vulgär! TheVisualsYouNeed/shutterstock Wolfgang-Zwanzger/shutterstock #9 Shite (GB) (stark umgangssprachlich); sprich: [ʃaɪt] Scheiße; scheiß(e), beschissen Beispiele: That book is complete shite! – Das Buch ist total scheiße! / He's such a shite actor – Er ist so ein beschissener Schauspieler. Bemerkung: Stammt ursprünglich aus Schottland und Irland. Serbische schimpfwörter mit übersetzung ins russische. Für amerikanische Ohren kann shite veraltet klingen. #10 Git (GB) Idiot, Blödmann, Widerling Beispiel: The silly old git forgot his key again! – Der alte Depp hat schon wieder seinen Schlüssel vergessen! Bemerkung: Oft steht bei der Verwendung der Aspekt Dummheit / Unfähigkeit im Vordergrund: That tool must have been invented by a total git! pathdoc/shutterstock
Russische Beleidigungen gibt es äußerst viele, da die russische Sprache sehr flexibel ist. Dadurch können Sie bestehende Wörter miteinander verbinden, um die unterschiedlichsten Schimpfwörter zu bilden. Die grundlegenden Schimpfwörter stellen wir Ihnen in diesem Praxistipp vor. Russische Beleidigungen - die häufigsten in der Verwendung Die häufigsten Schimpfwörter, die Sie in Russland hören werden, haben wir Ihnen in der nachfolgenden Liste aufgeschrieben. Russen verwenden in Ihrem Sprachgebrauch sehr viele Schimpfwörter und Beleidigungen. Seien Sie also nicht peinlich berührt, wenn Ihnen ein Fluch entgegenprallt. Es ist völlig normal, dass das passiert. Пиздец (Piz-dets): Verdammt. Schimpfwort - Deutsch-Arabisch Übersetzung | PONS. Das Wort wird verwendet, wenn eine Situation schief gelaufen ist und wird wie im Deutschen oft als Ausruf verwendet. Сволочь (Svolach): Bastard; Abschaum. Wörtlich übersetzt ist dies eine Person, die in den Müll hineingezogen wurde. Сука (Suka): Bitch. Es handelt sich um einen abwertenden Begriff für Frauen, der jedoch je nach Kontext auch liebevoll benutzt werden kann.
[dated] [offensive] [älteres Schimpfwort für Juden oder für jüdisch gehaltene Menschen] Hebe [Am. ] [offensive] [amerikan. für jüdisch gehaltenen Menschen] sausage muncher [Br. ] [britisches Schimpfwort für einen Deutschen oder für deutsch gehaltenen Menschen] square head [Br. ] [here: German] [britisches Schimpfwort für einen Deutschen oder für deutsch gehaltenen Menschen] coonass [Am. ] [ Schimpfwort für eine frankophone Bevölkerungsgruppe in den USA (bes. Cajuns)] high yaller [Am. ] [offensive] [ Schimpfwort für einen Mulatten oder hellhäutigen Afroamerikaner bzw. Afrikaner] hook nose [Am. ] [offensive] [US-Slang für einen Juden; Schimpfwort, diskriminierend] R-word [euphemism for the use of the word retard] [verschleiernde Bezeichnung für das Schimpfwort »retard«] turd burglar [sl. ] [offensive] [male homosexual] [vulgäres Schimpfwort für einen Homosexuellen oder für homosexuell gehaltenen Menschen] dothead [sl. Serbische schimpfwörter mit übersetzung. ] [person from South Asia] [wörtlich: Punktkopf, Schimpfwort gegen einen Südasiaten] peckerhead [Am. ]
Im Unterschied zu Kraftausdrücken wie "AMK" ist Moruk keine eindeutige Beleidigung. Es handelt sich um einen Ausruf, der sowohl in positiven als auch in negativen Situationen verwendet werden kann. Auch im Deutschen wird ein Wort wie "Alter" häufig unter Freunden oder Bekannten benutzt. Unter Freunden wird es also einfach verwendet, um sich gegenseitig aufzuziehen. Man kann damit aber auch durchaus eine unliebsame Person beschimpfen. Natürlich ist es immer noch ein Slang-Ausdruck. Beim nächsten Vorstellungsgespräch solltet ihr es also eher nicht benutzen. Schimpft | Übersetzung Englisch-Deutsch. Einige Beispiele für die Verwendung des Worts findet ihr bei Twitter: Der externe Inhalt kann nicht angezeigt werden. Auch in Rap-Songs hört man den Begriff immer wieder, zum Beispiel in diesen " Bangern ": Moruk ich spiel' Okey, sitz' im Kaffee, zocke Okey. ("Okey" von Eko Fresh) Normal, Moruk, ich bin nicht ohne Grund Kurde. Josh, hau den Beat rein. ("Musketiere" von KC Rebell) Sag mir Bescheid, wenn du Probleme hast, ich lasse es regeln.
So ist der lucky bastard beispielsweise ein echter Glückspilz und das bloody genius ein Supergenie (oft auch ironisch). Doch Vorsicht: Zusammen in obiger Kombination sind die beiden stark abwertend und nur mit Vorsicht einzusetzen. #2 Bollocks (GB) (je nach Verwendung umgangssprachlich bis vulgär) Wörtlich: Eier; übertragen: Quatsch, Schwachsinn Beispiel: You're talking bollocks. – Du redest so einen Müll. Bemerkung: Der Ausruf Bollocks! kann auch alleine für sich stehen, zum Beispiel als Kommentar auf etwas Gesagtes ( So ein Quatsch! ) oder wenn dir etwas runtergefallen ist (Mist! ). In der gesprochenen Umgangssprache hört man dies recht häufig und in der Regel ist diese Verwendung nur leicht abwertend gemeint. In der Kombination What a load of bollocks! (Du hast wohl den Arsch offen! ) kommt das Ganze schon sehr viel derber rüber und sollte daher nur mit Vorsicht eingesetzt werden. Ermak-Oksana/shutterstock Faces-Portrait/shutterstock #3 To suck (US) (umgangssprachlich) Wörtlich: lutschen; übertragen: ätzend sein Beispiel: Man, this Corona lockdown sucks!