actionbrowser.com
LV Vorsitzender DBSH Sachsen) Uns alle beschäftigen die Ereignisse in Chemnitz und in ganz Sachsen. Die Instrumentalisierung der Vorfälle durch Rechtspopulist*innen und Rechtsextremist*innen, die mediale Mobilmachung, die Aufmärsche, Gewalttaten und Hetzjagden sowie die teilweise offene Zustimmung oder zumindest passive Duldung menschenverachtender Parolen und Handlungen durch breite Bevölkerungsschichten zeigen auf erschütternde Weise, wie brüchig das Bekenntnis zu demokratischen Grundwerten und unveräußerlichen Menschenrechten in unserer Gesellschaft ist. Wir dürfen nicht zulassen, dass die tiefgreifende Verunsicherung vieler Bürger*innen dahingehend ausgenutzt wird, dass Vorurteile gegenüber einzelnen Menschen oder ganzen Bevölkerungsgruppen und ein Klima der Angst und des Hasses geschürt werden. Mehr dazu: Stellungnahme des LV Sachsen gegen Ausgrenzung und Diskriminierung Zweite Klausurtagung der Ethikkommission im Kloster Neustadt Stand Juni 2018 Die Ethikkommission des Deutschen Berufsverbandes für Soziale Arbeit e. Ethikkodex soziale arbeit frankfurt. traf sich vom 25. bis 27.
Titel in Übersetzung The international code of ethics for social work in practice Originalsprache Deutsch Titel 8. Forschungsforum der österreichischen Fachhochschulen Herausgeber (Verlag) Fachhochschule Kufstein Tirol Bildungs GmbH Seiten 327-331 ISBN (Print) 978-3-9503491-9-1 Publikationsstatus Veröffentlicht - 2014 Veranstaltung 8. Forschungsforum der österreichischen Fachhochschulen - Kufstein, Österreich Dauer: 23 Apr. 2014 → 24 Apr. 2014 Konferenz Konferenz 8. Ethikkodex soziale arbeitsagentur. Forschungsforum der österreichischen Fachhochschulen Land/Gebiet Österreich Ort Kufstein Zeitraum 23. 04. 2014 → 24. 2014 Schlagwörter Soziale Arbeit Ethik Ethikkodex IFSW Zitieren APA Author BIBTEX Harvard Standard RIS Vancouver
Perspektiven für die Entwicklung der Sozialen Arbeit als Profession und wissenschaftliche Disziplin. Wiesbaden 2013. Schmid Noerr, Gunzelin: Ethik in der sozialen Arbeit. o. O. 2012. Schmid Noerr, Gunzelin: Ethik in der sozialen Arbeit. 2. Erweiterte Auflage. Kohlhammerverlag. 2018. Schmid Noerr, Gunzelin: Ethische Zielkonflikte in der Sozialen Arbeit. Widersprüche bewältigen. Kohlhammerverlag 2022. Schröder-Bäck, Peter: Ethische Prinzipien für die Public-Health-Praxis. Grundlagen und Anwendungen. Frakfurt/New York: Campus 2014. Schumacher, Thomas: Lehrbuch der Ethik in der Sozialen Arbeit. Weinheim/Basel 2013 Staub-Bernasconi, Silvia (mit Darja Zavirsek und Birgit Rommelsbacher) (Ed. ): Ethical Dilemmas in Social Work. International Perspectives. Ljubljana 2010. Volz, Fritz-Rüdiger: Hermeneutik der Lebensführung. Beiträge zu Sozialphilosophie und Ethik Sozialer Arbeit. Online-Text zusammengestellt zum Abschied von der EFH Rheinland-Westfalen-Lippe, Bochum 2011. Ethikkodex | DGP - Deutsche Gesellschaft für Pflegewissenschaft e.V.. Weber, Joachim: Soziale Arbeit aus Überzeugung.
Der Raub der Sabinerinnen - YouTube
Der Raub der Sabinerinnen ist eine Komödie (Schwank) von Franz und Paul von Schönthan von 1883 (Uraufführung Stettin 1884) mit Bezug auf die gleichnamige Sage aus der altrömischen Mythologie. Handlung [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Es geht um ein Theaterstück mit diesem Titel, das Gymnasialprofessor Gollwitz als Student geschrieben hat – eine Jugendsünde, wie er es nennt. Der Schmierentheaterdirektor Emanuel Striese, der mit zahlreichen Problemen im Ensemble zu kämpfen hat und auch wirtschaftlich nicht gut gestellt ist, erfährt davon und will es uraufführen. Er kann Gollwitz dazu überreden, der allerdings nur unter der Bedingung zustimmt, dass er, um sich eine mögliche Blamage zu ersparen, nicht genannt wird und auch seine Frau nichts davon erfährt. Aber natürlich kommt die Gattin vorzeitig aus einem Kuraufenthalt zurück, und es läuft alles völlig anders als geplant. Die Aufführung droht zu einem Desaster zu werden, und die ganze Familie ist bald völlig zerstritten, doch dank einer rettenden Idee von Frau Striese wendet sich doch noch alles zum Besseren – wenn auch nicht so, wie sich Gollwitz das gedacht hätte.
Siedlungsgebiet der Sabiner Die Sabiner ( lateinisch Sabini) waren ein von den Umbrern abstammendes Volk in den Sabiner Bergen des Apennins. [1] Das Volk war ein Teil der indogermanischen Sabeller in Mittelitalien. [2] Sie waren unmittelbare Nachbarn der Römer. Zu Beginn des 5. Jahrhunderts v. Chr. stellten sie für Rom eine der Hauptgefahren dar, weil sie die Via Salaria beherrschten und Rom unmittelbar bedrohen konnten. [3] Sie erhielten 268 v. Chr. das römische Bürgerrecht, nachdem sie 290 v. Chr. endgültig unter die Herrschaft der Römer gefallen waren. Nach der alten römischen Sage waren die Sabiner die ursprünglichen Bewohner des Quirinals (eines der sieben Hügel Roms) und wurden um 750 v. Chr., zunächst unter einem Doppelkönigtum ihres Königs Titus Tatius und des römischen Königs Romulus mit dem populus Romanus vereinigt. Bekannt sind die Sabiner unter anderem durch die von Titus Livius überlieferte Sage vom Raub der Sabinerinnen, in der berichtet wird, wie die Frauen und Töchter der Sabiner kurz nach der Gründung der Stadt Rom geraubt wurden, weil es in Rom zu wenige Frauen gab.
Die Gesandtschaft wurde nirgends freundlich angehört und vielmehr verachteten die Nachbarvölker teils die Römer, teils fürchteten sie sich vor dem wachsenden Rom un um ihre Nachkommen. 5. Romana pube aegre id passa non dubie ad vim spectare res coepit. Nachdem die jungen römischen Erwachsenen dies ertragen hatten, begann die Sache ohne Zweifel auf Gewalt abzuzielen. 6. Ut cui tempus et locum aptum daret, Romulus aegritudinem animi dissimulans ludos sollemnes paravit Neptuno. Um der (Gewalt) eine Zeit und einen passenden Ort zu geben, erbat Romulus, der den Kummer des Geistes verbarg, von Neptun festliche Spiele. (bezieht sich "aptum" auf tempus UND locum oder ist es so ok? ) 7. Spectaculum deinde finitimis gentibus indici iubet, et concelebrant tanto apparatu, quantum tunc sciebant, ut rem claram exspectatamque fecerent. Dann lässt er den benachbarten Völkern das Schauspiel verkünden und sie beleben es mit so viel Luxus, wie viele damals wussten, um die berühmte Sache glänzend und wie erwartet aussehen zu lassen.
Hallo, das ist eine Beispielklausur und da ich mir Latein selber beigebracht habe, bitte ich um eine kurze Überprüfung meiner Übersetzung. Ich bedanke mich schon mal im Voraus... 1. Res Romana tam fuit valida, ut omnibus finitimis civitatibus bello par esset. Der römische Staat war so stark, dass er allen benachbarten Völkern im Krieg ebenbürtig gewesen wäre. 2. Sed penuria mulierum aetatem hominis duratura magnitudo Romae erat, quod iis neque domi spes prolis neque cum finitimis conubia erant. Aber durch den Mangel an Frauen war die Größe Roms im Begriff, ein Leben eines Menschen zu dauern, weil sie weder zuhause die Hoffnung auf Nachkommen noch Eherechte mit den Nachbarn hatten. 3. Tum ex consilio patrum Romulus legatos ad vicinas gentes misit societatem conubiumque petendi causa. Dann schickte Romulus infolge des Beschlusses der Ältesten Gesandte zu den benachbarten Völkern, um ein Bündnis und ein Eherecht zu erbitten. 4. Legatio nusquam benigne audita est, et adeo gentes vicinae Romanos simul spernebant, simul crescentem Romam sibi ac posteris suis metuebant.