actionbrowser.com
Spanisch Deutsch Keine komplette Übereinstimmung gefunden. » Fehlende Übersetzung melden Teilweise Übereinstimmung Me gustaría... Ich möchte gerne... Deseo tomar un café. Ich möchte einen Kaffee. Quiero ver a un abogado. Ich möchte mit einem Anwalt sprechen. Eso sí que es... Das ist ja... No quisiera ser indiscreto. Ich will ja nicht indiskret sein. Unverified esto sí que es bueno das hat ja gerade noch gefehlt ¡Me gusta así! Das lob ich mir! loc. ¡Ya lo creo! Das will ich meinen! Este / Esta soy yo. Das bin ich. Ja ich möchte gerne ganze partie m. Disculpe, no entendí esto. Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. Ya me lo figuraba. Das habe ich mir schon gedacht. Ya me lo imaginaba. Das habe ich mir schon gedacht. ¡De dónde voy a creer lo que me dice! Warum sollte ich das glauben? Te lo digo con el corazón en la mano. [loc. ] Das sage ich Dir ganz ehrlich. ¿Por qué tengo que creerlo? Warum sollte ich das glauben? Eso es algo con lo que no estoy satisfecho. Das ist etwas, womit ich nicht zufrieden bin. con gusto {adv} gern ¡De nada!
Details Bezaubernde Nostalgie-Terminkarten im Format 5, 2 x 9 cm. Optional: Eindruck der Praxisadresse gegen Aufpreis möglich. Fragen Sie danach kostenlos unter 0800 - 68 00 00 0 (aus DE) und 00800 - 68 00 00 00 (aus AT, CH) oder kontaktieren Sie uns per E-Mail unte r
Norwegisch Deutsch Keine komplette Übereinstimmung gefunden. » Fehlende Übersetzung melden Teilweise Übereinstimmung Jeg vil gjerne... Ich möchte gern... Jeg gadd vite... [gl. ] Ich möchte wissen,... ja takk ja, bitte Ja visst! Ja eben! Det tror jeg ikke. Das glaube ich nicht. det verste jeg vet das Schlimmste, was ich mir vorstellen kann Unnskyld, det forsto jeg ikke. Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. gjerne {adv} gern Vær så god! Gern geschehen! å like gern haben [alt] [gernhaben, mögen] å like å gjøre noe etw. Das möchte ich ja gern sehen | Übersetzung Schwedisch-Deutsch. gern tun å ynde å gjøre noe etw. Akk. gern tun å se sehen å skimte undeutlich sehen å bry seg om noe etw. gern haben [alt] [gernhaben, mögen] ja ja Ser deg senere! Wir sehen uns später! å være å se zu sehen sein jo ja uttrykk Jada Ja doch jepp [uform. ] ja nåvel {adv} nun ja ja vel jawohl ja vel okay ja visst {adv} gewiss å likne (på) noen / noe jdm. / etw. ähnlich sehen få se på... (igjen) [uform. ] lass mich... (nochmal) sehen Så hyggelig å se deg! Schön dich zu sehen!
Man hat mich gerufen? :) Ich liege hier noch auf dem Boden vor Lachen und die Kollegen überlegen, ob sie den Notarzt rufen sollen, weil ich endgültig durchgedreht bin:D Dummheit cool wär, hätte der Eiswürfel in der Hose:D sorry, hier steppt bei mir der Bäß mich derzeit zwangsläufig was zurückhalten.
[ironisch] I would like to see him, if only for a few hours. Ich würde ihn gern sehen, und sei es auch nur für ein paar Stunden. [geh. ] comp. HTML -based user interface HTML -basierte Benutzeroberfläche {f} Yes, I can manage that. Ja, ich schaffe das schon. I'd like this one, not that one. Ich möchte diesen / diese / dieses, nicht den / die / das da. I didn't see that coming. Das habe ich nicht kommen sehen. I don't want this to come off the wrong way. Ich möchte nicht, dass das falsch rüberkommt. [ugs. Ja ich möchte gerne beraten werden. ] But that means I would have to... Aber das bedeutet ja, ich müsste... I'm not saying that, but.... Das sag ich ja gar nicht, aber... She's fishing for compliments. Sie möchte gern ein Kompliment hören. I can't bear the sight of that. Das kann ich nicht sehen. [Redewendung] comp. HTML heading HTML -Kopfzeile {f} comp. HTML support HTML -Unterstützung {f} Yes, no thanks to you. Ja, und das habe ich ganz bestimmt nicht dir zu verdanken. I think I can recall your mentioning it. Ja, ich kann mich erinnern, dass Sie das erwähnten.
Ich möchte mir dieses Gebiet ansehen. Ég myndi ekki vilja vera án símans míns. Mein Telefon möchte ich nicht missen. Mig langar í einn bjór. Ich hätte gern ein Bier. Ich möchte gern - Niederländisch Übersetzung - Deutsch Beispiele | Reverso Context. Ég ætla að fá farmiða fram og til baka. Ich möchte eine Fahrkarte hin und zurück. Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten