actionbrowser.com
2012 wurde er mit einer Zwei-Drittel-Mehrheit wiedergewählt. In dieser Zeit setzte er sich unter anderem für den Erhalt des Bundeswehrstandortes und die Umgestaltung der Vauban-Insel zum Erholungs- und Kulturpark ein. Über dieses Thema haben auch die SR-Hörfunknachrichten am 16. 2022 berichtet.
Um den Tatverdacht zu erhärten, sucht Polizei Duisburg aber weiterhin Zeugen, die den flüchtigen Fahrer in dem Mercedes gesehen haben. Hinweise nehmen die Beamten unter 0203 2800 entgegen. Mehr Artikel aus dieser Rubrik gibt's hier: Duisburg
Verstoß gegen das Betäubungsmittelgesetz in Duisburg aktuell: Was ist heute passiert? Lesen Sie hier auf täglich die lokalen Polizeimeldungen aus Ihrer Region - heute mit einem aktuellen Blaulichtreport übermittelt von der Polizei Duisburg. Aktuelle Polizeimeldung: Verstoß gegen das Betäubungsmittelgesetz Bild: Adobe Stock / Animaflora Picsstock Walsum: Fahndung erfolgreich: Diensthündin June findet tatverdächtigen Cabrio-Fahrer Duisburg (ots) - Die Fahndung nach einem flüchtigen Cabrio-Fahrer (38) endete am Dienstagabend (18. Mai) erfolgreich (wir berichteten:). Einsatzkräfte nahmen den Tatverdächtigen gegen 20 Uhr auf dem Franz-Lenze-Platz fest - dank einer guten Spürnase. POL-DU: Walsum: Fahndung erfolgreich: Diensthündin June findet tatverdächtigen Cabrio-Fahrer - STADT-NACHRICHTEN.DE. Diensthündin June aus Selm, die darauf spezialisiert ist, Menschen zu finden, erschnüffelte den 38-Jährigen hinter einem Busch. Dort befand sich der Mann, der am Nachmittag mit einem gestohlenen AMG Mercedes (entwendet am Vortag in Oberhausen) einen Motorradfahrer an der Einmündung Herzogstraße/Franz-Lenze-Straße angefahren haben soll.
Dort entnahm ihm ein Arzt zusätzlich eine Blutprobe, da ein Drogenvortest positiv auf Amphetamine anschlug. Der Duisburger muss sich jetzt mit einem Strafverfahren auseinandersetzen. Um den Tatverdacht zu erhärten, sucht die Polizei Duisburg aber weiterhin Zeugen, die den flüchtigen Fahrer in dem Mercedes gesehen haben. Edeka luft franz lenze platz. Hinweise nimmt das Verkehrskommissariat 21 unter der Rufnummer 0203 2800 entgegen. Journalisten wenden sich mit Rückfragen bitte an: Polizei Duisburg – Pressestelle – Polizei Duisburg Telefon: 0203 280 -1041, -1045, -1046, -1047 Fax: 0203 280 1049 E-Mail: außerhalb der Bürodienstzeiten: Polizei Duisburg Telefon: 0203 2800 Original-Content von: Polizei Duisburg, übermittelt durch news aktuell
Die war bei ihm von Natur aus schwach, eng und oft entzündet.
Der Steuermann riet zur Umkehr Schon fiel Asche auf die Schiffe – heißer und dichter, je näher sie herankamen, bald auch Bims sowie versengte, vom Feuer zerbrochene Steine. Plötzlich wurde das Wasser seicht, und die Küste war von Trümmern des Berges versperrt. Kurz zögerte er, ob er umkehren sollte. Als bald darauf der Steuermann genau dazu riet, sagte er: "Nur Mut, Fortuna hilft. Weiter zu Pomponianus! " Der war in Stabiae, getrennt durch eine Bucht (denn das Meer fließt hier entlang einer leicht geschwungenen Küstenlinie). Plinius vesuvausbruch übersetzung. Dort war er zwar noch nicht in unmittelbarer Gefahr, aber die war absehbar und stand, da sie zunahm, unmittelbar bevor. So hatte [Pomponianus] Gepäck auf Schiffe verladen lassen, bereit zur Flucht, sobald der widrige Wind nachließ. Dorthin also fuhr mein Onkel auf einer äußerst günstigen Strömung und umarmte den Verängstigten, tröstete ihn und munterte ihn auf. Und um die Angst des Freundes durch eigene Ruhe abzumildern, ließ er sich ins Bad tragen. Frisch gewaschen legte er sich zu Tisch und war heiter – oder tat heiter, was nicht minder großartig war.
(13) In der Zwischenzeit leuchteten vom Vesuv her an ziemlich vielen Stellen sehr weite Flammen und hohe Feuerbrände, deren Glanz und Helligkeit durch die Finsternis der Nacht gesteigert wurde Dann legte er sich schlafen und ruhte wirklich im tiefsten Schlaf; denn sein Atem, der bei ihm aufgrund seiner Körperfülle schwerer und lauter war, wurde von denen, die sich an der Tür herumtrieben, gehört. (14) Aber die Fläche, über die das Gartenzimmer erreicht werden konnte, hatte sich schon von Asche und vermischten Bimsstein angefüllt so erhoben, dass, wenn man sich länger im Schlafgemach aufgehalten hätte, der Fluchtweg versperrt worden würde. Nachdem er geweckt worden ist, kommt er heraus und kehrt zu Pompeianus und den übrigen, die die ganze Nacht lang wach gewesen waren, zurück. Seite 2 - Briefe Plinius des Jüngeren über den Ausbruch des Vesuv. (15) Gemeinsam beratschlagen sie, ob sie im Haus verharren oder im Freien bleiben sollen. Denn die Häuser schwankten von häufigen und mächtigen Beben, und es schien, als ob sie aus ihren Fundamenten gelöst jetzt hierhin, dann dorthin wankten und wieder zurückschwangen.
Ich halte jeden für glücklich, dem die Götter die Fähigkeit verliehen haben, Darstellungswürdiges zu vollbringen oder Lesenswertes darzustellen, für doppelt glücklich, wem beides gegeben ist. Zu ihnen wird mein Onkel durch seine und deine Schriften gehören. Um so lieber nehme ich auf mich, ja fordere geradezu, was du mir auferlegst. Er war in Misenum und führte persönlich das Kommando über die Flotte. Am 24. August etwa um die siebente Stunde liess meine Mutter ihm sagen, am Himmel stehe eine Wolke von ungewöhnlicher Gestalt und Grösse. Er hatte sich gesonnt, dann kalt gebadet, hatte liegend einen Imbiss genommen und studierte jetzt. Plinius briefe vesuvausbruch übersetzung. Er liess sich seine Sandalen bringen und stieg auf eine Anhöhe, von der aus man das Naturschauspiel besonders gut beobachten konnte. Es erhob sich eine Wolke, für den Beobachter aus der Ferne unkenntlich, auf welchem Berge (später erfuhr man, dass es der Vesuv war), deren Form am ehesten einer Pinie ähnelte. Denn sie stieg wie ein Riesenstamm in die Höhe und verzweigte sich dann in eine Reihe von Ästen, wohl weil ein kräftiger Luftzug sie emporwirbelte und dann nachliess, so dass sie den Auftrieb verlor oder auch vermöge ihres Eigengewichtes sich in die Breite verflüchtigte, manchmal weiss, dann wieder schmutzig und fleckig, je nachdem ob sie Erde oder Asche mit sich emporgerissen hatte.
Messy goes Latin 2. 0: Übersetzung der Plinius-Briefe: Brief VI, 16 PLINIUS' BRIEFE Epistula VI, XVI Plinius grüßt seinen Tacitus (1) Du wünscht, dass ich dir über den Tod meines Onkels schreibe, damit du es umso wahrheitsgetreuer der Nachwelt überliefern kannst. Plinius Übersetzungen (Briefe - Epistulae) | Lateinheft.de. Ich danke dir; denn ich sehe, dass, wenn er von dir gefeiert wird, seinem Tod unsterblicher Ruhm beschieden ist. (2) Obgleich er nämlich bei dem Verlust dieses schönsten Stückchens Erde, wie Menschen und Städte durch einen erinnerungswürdigen Unfall gestorben ist, gleichsam immer leben wird, obgleich er selbst sehr viele Werke geschaffen hat, die bleibenden Wert haben werden, wird die Unvergänglichkeit deiner Schriften seiner Unsterblichkeit dennoch viel hinzufügen. (3) Freilich halte ich die für glücklich, denen das Geschenk der Götter wurde, entweder Schreibenswertes zu tun oder Lesenswertes zu schreiben, aber für die Glücklichsten halte ich die, denen beides gegeben wurde. In der Anzahl dieser Leute wird durch seine und deine Bücher mein Onkel sein.
Inzwischen loderten am Vesuv an vielen Stellen auf breiter Front Flammen empor, deren Leuchten in der Dunkelheit der Nacht umso deutlicher sichtbar war. Das seien Feuerstellen, die Bauern aus Furcht sich selbst überlassen hätten, und verlassene Häuser, die dadurch in Brand geraten seien, sagte [mein Onkel] zur Beruhigung immer wieder. Dann legte er sich hin und schlief tatsächlich – an seiner Tür hörte man das Auf und Ab seines Atems, das wegen seiner Körperfülle ziemlich schwer und geräuschvoll war. Am Strand brach er zusammen Doch da war der Hof, von dem aus man zu den Räumen gelangte, schon so mit Asche und Bimsstein angefüllt, dass er bei einem weiteren Verbleib im Schlafzimmer dort nicht mehr herausgekommen wäre. So weckte man ihn, und er ging wieder zu Pomponianus und den anderen, die aufgeblieben waren. Zusammen berieten sie sich, ob sie innerhalb des überdachten Gebäudes bleiben oder sich ins Freie wagen sollten. Denn infolge der wiederholten und heftigen Erdstöße neigten sich die Häuser und schienen bald hierhin, bald dorthin zu schwanken, als wären sie aus ihren Verankerungen gehoben worden.