actionbrowser.com
He turns back and searches for the end of another tendon amid the flesh of the woman's wrist. Er dreht sich wieder herum und sucht im Fleisch des Handgelenks nach dem Ende einer weiteren Sehne. Literature Tendinosis calcarea, bursitis subdeltoidea, tendovaginitis of the long biceps tendon, and capsulitis adhaesiva responded well to therapy. Non-Impingement. Ein gutes Therapieansprechen war bei der Tendinosis calcarea, Bursitis subdeltoidea und Tendovaginitis der langen Bizepssehne wie auch der Capsulitis adhaesiva zu beobachten. springer He'd cut himself to the bone, but he didn't appear to have damaged a tendon. Der Schnitt war bis auf den Knochen gegangen, schien jedoch keine Sehne verletzt zu haben. EurLex-2 Under the aspect of a salvage procedure, latissimus dorsi tendon transfer represents a reliable treatment method that achieves satisfactory clinical results in most patients with irreparable massive posterosuperior rotator cuff tears. Asils in Deutsch - Katalanisch-Deutsch Wörterbuch | Glosbe. Unter dem Aspekt einer "Salvage"-Operation kann bei den meisten Patienten mit irreparablen posterosuperioren Rotatorenmanschettendefekten mittels Transfer der Sehne des M. latissimus dorsi ein zufriedenstellendes Ergebnis erreicht werden.
Wenn wir über den Kosovo sprechen, neigen wir oft dazu, rein theoretisch über ihn nachzudenken, obwohl er die letzte Stütze der äußerst zersplitterten europäischen Region des westlichen Balkans ist. C'est pourquoi, laissant les éléments de la parole de Christ, tendons à ce qui est parfait (à la maturité, NW). " — Héb. 5:13 à 6:1. Darum wollen wir nun, da wir die Grundlehre über den Christus beiseite gelassen haben, zur Reife vorandrängen. " — Heb. 5:13 bis 6:1, NW. Tendon in Deutsch, Übersetzung, Beispielsätze | Glosbe. jw2019 Ici même, devant le commissaire irlandais Mac Sharry, je décrivais l'animal du Grand Nord, les os de la patte brisée, les tendons broyés et les artères sectionnées, qui s'arrache lui-même la patte et qui se traîne sur la neige rouge pour mourir vingt mètres plus loin sous les sapins, le tout au profit de l'industrie du luxe qui relève des Indiens, comme moi, qui m'appelle Martinez, suis génétiquement suédois. In diesem Saal, vor dem irischen Kommissar Mac Sharry, beschrieb ich ein Tier aus dem hohen Norden, die Knochen der Pfote gebrochen, die Sehnen zerquetscht und die Arterien durchtrennt, das sich selbst die Pfote ausreißt und sich dann auf rot gefärbtem Schnee vorwärts schleppt, um 20 Meter weiter unter den Tannen zu sterben, und dies alles für die Luxusindustrie, deren Geschäftsführer ebenso von den Indianern abstammen wie ich mit meinem Namen Martinez aus Schweden komme.
Zu dieser Unterposition gehören "orthopädische Apparate und Vorrichtungen", die im Unterschied zu herkömmlichen Erzeugnissen, die für verschiedene Zwecke verwendet werden können (beispielsweise Erzeugnisse für überbeanspruchte Gelenke, Bänder oder Sehnen, verursacht durch sportliche Aktivitäten, Maschine schreiben, und Erzeugnisse, die lediglich, beispielsweise entzündungsbedingte Schmerzen, in dem beschädigten oder versehrten Körperteil lindern) besonders für einen bestimmten orthopädischen Zweck konzipiert sind. Die "orthopädischen Apparate und Vorrichtungen" müssen eine bestimmte Bewegung des beschädigten oder versehrten Körperteils (z. Eurlex2019
In den letzten 2 oder 3 Jahren haben wir zum ersten Mal die Lebensqualität im Wohnraum in realen Projekten in Asien verwirklicht. No facis cap treball, ni tu, ni el teu fill, ni la teva filla, ni el teu esclau, ni la teva esclava, ni el teu bou, ni el teu ase, ni cap dels teus animals, ni l'immigrant que resideix a la teva ciutat. An ihm darfst du keine Arbeit tun: du und dein Sohn und deine Tochter, dein Sklave und deine Sklavin und dein Vieh und dein Fremder in deinen Toren. Què podem aprendre de l'error d'Asà? Was können wir aus Asas Fehler lernen? Asil tendon deutsch http. 15 I a més, els dic als meus servents, Asa Dodds i Calves Wilson, que vagin també a les regions de l'oest, i proclamin el meu evangeli tal com els he manat. 15 Und weiter, ich sage zu meinem Knecht Asa Dodds und zu meinem Knecht Calves Wilson, sie sollen ebenfalls ihre Reise antreten nach den westlichen Ländern und mein Evangelium verkündigen, so wie ich ihnen geboten habe. LDS També sabem que la majoria viuen o han viscut a Àsia. Und wir wissen ebenfalls, dass die meisten davon in Asien leben oder lebten.
Ergebnisse Fünf Patienten (Alter 25–59 Jahre) erhielten eine offene Arthrolyse mit einer ulnaren Trizepsfaszienplastik, einmal kombiniert mit einer radialen Trizepsfaszienplastik und einmal kombiniert mit einer radialen Rekonstruktion der Kollateralbänder mit der Sehne des Musculus palmaris longus. New re-defect patterns suggest potential tendon strangulation and have shifted the scientific focus towards the biological requirements of successful rotator cuff reintegration. Asil tendon deutsch disease. Rerupturen erzielt werden. Neuartige Defektmuster legen den Verdacht der Sehnenstrangulation nahe und verlagerten den wissenschaftlichen Fokus auf die Adressierung auch biologischer Charakteristika. This leads to a higher rate of cartilage degeneration and problems at the inserting tendons and stabilizing tissues. Als Ursache der daraus resultierenden patellofemoralen Beschwerden muss neben dem erhöhten Knorpelverschleiß eine chronische Überanspruchung der Sehnen und patellastabilisierenden Weichteile angesehen werden.
(3) Im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 bedeutet "Gelatine" ein natürliches, lösliches Protein, gelierend oder nichtgelierend, das durch die teilweise Hydrolyse von Kollagen aus Knochen, Häuten und Fellen, Sehnen und Bändern von Tieren gewonnen wird. Les mailles du filet de sécurité que nous tendons ne peuvent être trop larges, de sorte qu'il soit impossible d'encore laisser passer l'une ou l'autre irrégularité. Das Sicherheitsnetz, das wir spannen, darf nicht so großmaschig sein, daß es Möglichkeiten zum unbemerkten Hindurchschlüpfen gibt. Aşil tendonu - Türkisch - Deutsch Übersetzung und Beispiele. Les tendons et les aponévroses sont à peu près inexistants et se confondent avec la chair. Sehnen und Sehnenplatten sind praktisch nicht vorhanden und mit dem Fleisch verschmolzen. "On se doutait bien que le jogging abîmait davantage les tendons et les articulations que le vélo, rapporte Süddeutsche Zeitung, mais les chercheurs eux- mêmes ont été surpris de constater l'importance de la différence. " "Bisher war man zwar davon ausgegangen, daß Dauerlaufen die Sehnen und Gelenke stärker belastet als Radfahren", berichtet die Süddeutsche Zeitung, "doch von einem derart großen Unterschied waren selbst die Forscher überrascht. "
Die Teilnehmer eines EU-finanzierten Projekts sind der Meinung, dass es in fünf Jahren möglich sein könnte, Implantationen künstlicher Sehnen aus Spinnennetzen an verletzten Menschen vorzunehmen. (4) On entend par «collagène» le produit à base de protéines dérivé des os, cuirs, peaux et tendons des animaux, fabriqué conformément aux exigences pertinentes du règlement (CE) no 853/2004. (4) "Kollagen" bedeutet ein Erzeugnis auf Eiweißbasis aus tierischen Knochen, Häuten, Fellen und Sehnen, das gemäß den Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 hergestellt worden ist. Elle a deux tendons lacérés. Sie hat zwei gerissene Sehnen. OpenSubtitles2018. v3 Ici, vous pouvez voir mes jambes: 24 capteurs, 6 microprocesseurs et des actionneurs semblables à des tendons. Hier sieht man meine Beine: 24 Sensoren, sechs Mikroprozessoren und muskelsehnenartige Aktuatoren. ted2019 Tu as un tendon qui vibre Das sind die Sehnen in deinen Beinen, die vibrieren opensubtitles2 Lorsque nous parlons du Kosovo, nous tendons souvent à y penser en termes abstraits, alors qu'il s'agit du dernier pilier des Balkans occidentaux, région européenne très fragmentée.
Wer zur Landesgartenschau (LaGa) nach Kamp-Lintfort kommt, kann sein Wohnmobil gerne auf unseren beliebten Wohnmobilstellplätzen abstellen. Auch für eine Übernachtung stehen bei uns Wohnwagen für Sie zur Verfügung. Suchen Sie noch heute das passende Angebot für sich aus und nehmen Sie Kontakt zu uns auf! Wohnmobilstellplätze für die LaGa Unsere Wohnmobilstelplätze sind über das ganze Jahr sehr belebt. Stadt Kamp-Lintfort eröffnet Stellplatz für Reisemobile.. Denn bei uns sind Sie sowohl sehr nah am Kloster Kamp, als auch direkt in der nähe des dazugehörigen Wäldchens zum Spatzierengehen. Auch das Kamp-Lintforter Stadtzentrum ist mit dem Auto nur einige Minuten weit entfernt. Auch die Stellplätze sind bei uns sehr flexibel. Sie entscheiden, ob ihr Wohnmobilstellplatz eher zentral oder etwas abseits liegen soll. Unsere Stellplätze verfügen über eine mit Rasengittersteinen befestigte Stellfläche und einen Stromanschluss (16A). Wohnmobilstellplatz reservieren Stellplatz inklusive Wohnwagen mieten Wir stellen Ihnen auch gerne einen unserer Wohnwagen zur Verfügung.
Die Unterkunft Ausstattung Anreise In der Nähe Der Wohnmobilstellplatz am Wandelweg bietet den perfekten Ausgangspunkt für einen Aufenthalt in Kamp-Lintfort und Erkundungstouren in die niederrheinische Region. Der Stellplatz liegt zentral zwischen Stadtzentrum und Kloster Kamp und dennoch im Grünen. Die großzügig geplanten 39 Parzellen liegen ruhig an der "Großen Goorley" mit direktem Zugang zum Wandelweg. Von dort sind alle Sehenswürdigkeiten entweder zu Fuß oder mit dem Fahrrad zu erreichen. Auch Einkaufsmöglichkeiten, Cafés und Restaurants liegen in fußläufiger Nähe. Für einen erlebnisreichen Aufenthalt finden Sie im Servicehaus Infomaterialien, Tourenpläne und Veranstaltungsinformationen über Kamp-Lintfort. Technische Daten Parzellengröße: Länge 10-12m, Breite 6m Untergrund: Schotterrasen Ver- und Entsorgungsstation mit überfahrbarem Grauwasserschacht Bargeldloses Bezahlen am Kassenautomaten kostenfreies WLAN Hunde sind gern gesehene Gäste, es wird darum gebeten diese auf dem Platz an der Leine zu führen.
Tourismus in Kamp-Lintfort: Der neue Wohnmobilstellplatz an der Gohrstraße ist eröffnet Bürgermeister Christoph Landscheidt, Falko und Eva Welling, sowie Dieter Tenhaeff (v. l. ), kamen zur Eröffnung. Foto: Ja/Norbert Prümen (nop) (RP) "Wir hatten ganz viele Anfrage, wann der neue Wohnmobilstellplatz eröffnet wird", berichtete Sonja Kadesreuther am Montag. "Es waren zum Teil Clubs, die mit mehreren Wohnmobilen kommen wollten. Jetzt können wir sie zur Gohrstraße schicken. " Die Touristikmitarbeiterin der Stadt freute sich, als Bürgermeister Christoph Landscheidt den neuen Stellplatz eröffnete: "Bei der Landesgartenschau wird er gut belegt sein. " Der neue Platz liegt zwischen dem Wandelweg und der Gohrstraße sowie zwischen der Anlage des Tennisclubs Blau-Weiß und der Kläranlage. Er ist 5400 Quadratmeter groß. 39 Wohnmobile finden darauf Platz, davon acht große mit bis zu 7, 5 Tonnen zulässigem Gesamtgewicht. Campingwagen, die von Autos gezogen werden, sind nicht erlaubt. Die Stadt investiere 400.