actionbrowser.com
Dein Blut wallt von vermischtem Triebe, der strenge Ruhm verwirft die Liebe, allein dein Herz verwirft sie nicht. Oh, könnte dich ein Schatten rühren der Wollust, die zwei Herzen spüren, die sich einander zugedacht! Du fordertest von dem Geschicke die langen Stunden selbst zurücke, die dein Herz müßig zugebracht. Mein Feuer brennt nicht nur auf Blättern, ich suche nicht, dich zu vergöttern, die Menschheit ziert dich allzu sehr. Ein andrer kann gelehrter klagen, mein Mund weiß weniger zu sagen, allein mein Herz empfindet mehr. Was siehst du furchtsam hin und wieder und schlägst die holden Blicke nieder? Es ist kein fremder Zeuge nah. Mein Kind, kann ich dich nicht erweichen? Doch ja, dein Mund gibt zwar kein Zeichen, allein dein Seufzen sagt mir: Ja! Authorship: by Heinrich (Hans) Wilhelm von Gerstenberg (1737 - 1823) [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source] Based on: a text in German (Deutsch) by Albrecht von Haller (1708 - 1777) Go to the text page. Wer ist wer im Gesangbuch? - Google Books. Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc. ), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive): by Carl Philipp Emanuel Bach (1714 - 1788), "An Doris", Wq 200 no.
Academia, 3., überarbeitete und erweiterte Auflage, 2016, 128 Seiten, broschiert... › te-decet-hymnus-id
Wer ist wer im Gesangbuch? - Google Books
An Doris Language: German (Deutsch) after the German (Deutsch) Des Tages Licht hat sich verdunkelt, der Purpur, der im Westen funkelt, erblasset in ein falbes Grau. Der Mond zeigt seine Silberhörner, die kühle Nacht streut Schlummerkörner und tränkt die trockne Welt mit Tau. Komm, Doris, komm zu jenen Buchen, lass uns den stillen Grund besuchen, wo nichts sich regt als ich und du. Nur noch der Hauch verliebter Weste belebt das schwanke Laub der Äste und winket dir liebkosend zu. Die grüne Nacht belaubter Bäume führt uns in anmutsvolle Träume, worin der Geist sich selber wiegt. Er zieht die schweifenden Gedanken in angenehm verengte Schranken und lebt mit sich allein vergnügt. Ach, Doris! Fühlst du nicht im Herzen die zarte Regung sanfter Schmerzen, die süßer sind als alle Lust? Strahlt nicht dein holder Blick gelinder? Rollt nicht dein Blut sich selbst geschwinder, und schwellt die unschuldsvolle Brust? Bevor des tages licht vergeht text video. Du staunst. Es regt sich deine Tugend, die holde Farbe keuscher Jugend deckt dein verschämtes Angesicht.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden. Folgen des Widerrufs Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Bevor des tages licht vergeht text. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
/6. Jahrhundert und einmal kurz vor Schluss in einer modernen Fassung von Thomas Gabriel, hier nun in einer besonderen Verbindung des lateinischen "Te lucis ante terminum" mit dem wunderbaren Gedicht "Müde bin ich, geh' zur Ruh'". Zu hören waren ebenfalls unter anderem die Kanons "Wie schön ist's, Gott zu loben" und "Vanitas vanitatum" von den reformierten Renaissancekomponisten Jan Pieterszoon Sweelinck und Claude Le Jeune sowie von Jaques Berthier der Kanon "Per Crucem". Egal, ob vier-, fünf- oder sechs-stimmig, durch unterschiedlichste Stimmaufteilungen konnte der Kammerchor die Schönheit dieser Kanons im wahrsten Sinne des Wortes heraussingen. Hauke Scholten begleitete den Chor am Klavier und intonierte eine Fantasia in d von Abraham van den Kerckhoven an der Orgel mit besonderer Soloregistrierung. Kerckhoven war beeinflusst von der großen Figurationskunst Jan Pieterszoon Sweelincks, von dem auch ein Improvisationswerk über den alten Choral "Vater unser im Himmelreich" erklang. Bevor des Tages Licht vergeht... - WESER-KURIER. Ein weiteres, eher meditatives "Vater unser" in einer Fassung von Frank Martin aus dem 20. Jahrhundert wurde von Jan Wiechmann gefühlvoll interpretiert gesungen.