actionbrowser.com
Ich habe die Datenschutzerklärung v o n Sony Eric ss o n gelesen und s t im me dieser zu. J ' ai lu et a cce pte la Dé claration de pr otec ti on d e la v ie privée d e Sony Ericsson Bevor Sie das Formular absenden, bestätigen Sie bitte hier, dass Sie un se r e Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiert haben. Avant de nous soumettre ce formulaire, merci pour [... ] confirmer que vous avez pris connaissances des co nd ition s général es et Protection des don né es. Me rci de les lire ave c att en tion. Hiermit bestä ti g e ich, die A l lg emeinen Geschäftsbedingu ng e n gelesen, v er sta nd e n und akzeptiert, s ow ie mich über das Widerrufsrecht informier t z u haben. J ' ai lu, c omp r is et accepté les Condi ti ons Gé né rales et suis in formé sur mes droits d'annulation. Ich habe die a l lg emeinen Geschäftsbedingu ng e n gelesen und akzeptiert. Déclare avoir lu et accepté "t er mes et cond it ions J a, ich habe gelesen und akzeptiere die Datenschutzerklärung. O ui, lu et approuvé la Pol itique de Vie Privée.
Ich habe die A G B gelesen, akzeptiert und e r te ile die in d e r Datenschutzerklärung a u fg eführten Einwilligungen. Je c er tifie d' avoi r lu e t accepté les CG U et je do nne les autorisations me ntionnées d an s la déclaration de c on fidentialité. J a, Ich m ö ch te den kostenlosen Newsletter abonni er e n und habe die B e di ngung hi er z u gelesen und akzeptiert. O u i, je so uha ite m'ab onn er à la News le tter gratuite; j'ai lu et j ' approuve la condi ti on de cet abonnement. Ja, ich möchte Informationen von Panasonic erhal te n. Die D a te nschutzbestimmu ng e n habe ich gelesen und akzeptiert. Oui, je souhaite recevoir des informatio ns de la par t de Pan as onic et j' ai lu et accepté la déc larat io n d e confidentiali té et les cond it io ns générales. Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und Ich w i ll ige in die [... ] Datenverarbeitung meiner personenbezogenen Daten ein, die [... ] unter Befolgung des Gesetzes 675/96 und der Gesetzesverordnung 196/03 durchgeführt wird.
Après avoir lu la pol itiq ue de confidentialité j'autori se le tr aitement [... ] complet de mes données en accord avec la loi 675/96 et du D. L. 196/03 J a, ich habe die D a te nschutzbestimmu ng e n gelesen und akzeptiert. O u i, j 'a i lu et accepté les dis posi tion s relatives à la pr otect io n des [... ] données. Die N u tz ungsbedingu ng e n habe ich gelesen und akzeptiert. J 'ai lu et compris les co nd itio ns d 'u tilisation. Durch Anklicken der Check bo x: Ich habe die A l lg emeinen Geschäftsbedingu ng e n gelesen und akzeptiert " e rk lärt der Kunde, die AGB's anzuerkennen und einzuhalten. En cochan t la cas e: "J 'ai pr is c onna is sance des Conditions général es de vent e et je l es accepte", le cl ient dé clare accepter les p ré sentes C on ditio ns générales de vente et s 'e ngage [... ] à les respecter. I c h habe die A l lg emeine Geschäftsbedingu ng e n gelesen, v er sta nd e n und ich akzeptiere s i e sowie au c h die Datenschutzerklärung u n d die Risikohinweise [... ] zum CFD-Handel.
Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiert. I have read the privacy p ro tec tio n state me nt and accept it. I have rea d and accepted dat a p rotection statement. Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiere d i e bestimmungsgemäße [... ] Verarbeitung der eingegebenen Daten. I have r ead t he privacy st ateme nt and I con firm that my per so nal details [... ] may be used according to the provisions of the law. Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiere d i es e. I have re ad and accepted the privacy po li cy. Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiere s i e. I have read and u nderstoo d t he privacy po licy and agree to i t. Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiere s i e hiermit. I have r ead the privacy statemen t and agree w ith all the condi ti ons. Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiere s i e, außerdem [... ] willige ich in die Weitergabe meiner Daten gemäß der Datenschutzerklärung ein. I have read and agr ee the Term s and Conditions, besi de s i aggree to passing [... ] m y data a ccording as Terms and Conditions.
Insbesondere auf Zinshausbesitzer und Kapitalanleger kommt in den nächsten Monaten einiges an Arbeit zu. Sie müssen zwischen 1. Juli und 31. Oktober 2022 für jede Wohnimmobilie eine Feststellungserklärung oder auch Grundsteuererklärung bei ihrem Finanzamt einreichen. "Allein für das Ausfüllen eines Steuerformulars sind ein bis zwei Stunden anzusetzen. Das Zusammentragen der notwendigen Daten wie Bodenrichtwert, Baualtersklasse oder Mietniveaustufe kann je nach Objekt und Dokumentenverfügbarkeit nochmals Tage oder Wochen dauern", sagt Rudolf Naßl, Mitglied des Vorstands der auf Immobilienbesitzer in der Metropolregion München spezialisierten Hausbank München eG. Für Anleger mit Objekten in mehreren Bundesländern wird es noch aufwändiger. Obwohl die neue Grundsteuer für Wohnimmobilien erst zum 1. Januar 2025 in ganz Deutschland startet, müssen Eigentümer bereits zwischen 1. Oktober dieses Jahres aktiv werden. Allein in Bayern müssen rund 6, 5 Millionen Häuser, Wohnungen und Grundstücke steuerlich neu bewertet werden.
German Arabic English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese Synonyms These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. Füllen Sie das Formular aus und geben Sie den Speicherort Ihres unterschriebenen Zertifikats an. Fill out the form and specify the location of your signed certificate. Füllen Sie das Formular aus, um Ihre Authentifizierungssignaturen zu erhalten. Füllen Sie das Formular aus, und klicken Sie auf Feedback übermitteln. Füllen Sie das Formular aus, um die Registrierung abzuschließen. Füllen Sie das Formular aus sowie den entsprechenden Fragebogen. Füllen Sie das Formular aus und senden Sie es ab. Füllen Sie das Formular aus und teilen Sie uns Ihre Details mit. Füllen Sie das Formular aus, um das Videokonferenzsystem jetzt kostenlos zu testen. Füllen Sie das Formular aus und Sie erhalten die gewünschten Broschüren per Post.
Please fill ou t this form car efu lly a nd sign accordingly. Bitte füllen Sie dieses Formular m ö gl ichst vollstä nd i g aus, d a wir Ihnen nur dann ein sinnvolles [... ] Angebot unterbreiten können, [... ] wenn Ihre Angaben Korrekt und vollständig sind. Please fill ou t this form as com plete ly as possible, because we can o nl y mak e you a n off er if the [... ] data you provide are complete and correct. Bitte füllen Sie n a ch der Inbetriebn ah m e dieses Formular aus. Please fill in this form f oll owing c ommissioning. Bitte füllen Sie dieses Formular f ü r jedes Tätigkeitsprofil in Ihrer Institu ti o n aus, j ew eils für [... ] die Wissenschaftler, das [... ] technische Personal (Grabungstechniker, Restauratoren, Grafiker, Fotografen, etc. Please co mp le te this form fo r ev ery po st in your in stitution, including scientists, technical personnel [... ] (excavators, restorers, [... ] illustrators, photographers, etc. ), other staff members, and workers. Bitte füllen Sie dieses Formular m i t Ihrer Adr es s e aus, d am it wir mit [... ] Ihnen Kontakt aufnehmen können.
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen? Sammle die Vokabeln, die du später lernen möchtest, während du im Wörterbuch nachschlägst. Die gesammelten Vokabeln werden unter "Vokabelliste" angezeigt. Wenn du die Vokabeln in den Vokabeltrainer übernehmen möchtest, klicke in der Vokabelliste einfach auf "Vokabeln übertragen". Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.
Bitte wenden Sie sich an...! [formelle Anrede] Please ensure that... Bitte sorgen Sie dafür, dass... [sicherstellen] Please help yourself! Bitte bedienen Sie sich! [formelle Anrede] Please help yourself! Bitte greifen Sie zu! [formelle Anrede] Please note that... [formelle Anrede] Please phone on... Bitte melden Sie sich telefonisch unter... I beg your pardon! Entschuldigen Sie bitte! [formelle Anrede] I beg your pardon! Verzeihen Sie bitte! [formelle Anrede] Kindly book the balance. Bitte verbuchen Sie den Saldo. Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen! Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzung svorschläge mit! Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch).