actionbrowser.com
Um Isidors Gedankengänge in enger Anlehnung an den Originaltext wiederzugeben, musste aber nicht nur übersetzt, sondern auch umfangreich erklärt und erläutert werden. Die enzyklopädie des isidor von sevilla. Den Wörtern sucht Isidor durch Definition, Analogie und Differenzierung auf den Grund zu gehen, er erklärt durch Ableitung, aus dem Klang, nach dem Urheber einer Sache und aus anderen Ursprüngen. Oft geht er dabei konform mit heutigen sprachwissenschaftlichen Befunden: Als einleitendes Beispiel im ersten Buch ("Von der Grammatik") nennt er die Wissenschaft, lateinisch disciplina, weil sie sich vom Lernen, discere, ableitet; sie heißt auch Wissen (scientia), weil niemand etwas wissen (scire) kann, was er nicht zuvor gelernt hat. Littera (Buchstabe) hingegen zerlegt er in leg-iter, "Leseweg", was zwar durchaus logisch, aber sprachgeschichtlich nicht korrekt ist. Aus den - aus heutiger Sicht richtigen und falschen - Etymologien zieht er gedankliche Verbindungen zwischen Dingen und Wörtern, baut ein paradiesisches, jedenfalls aber vorbabylonisches Weltbild auf sprachlicher Grundlage.
Sandammeer - Die virtuelle Literaturzeitschrift. Isidor von Sevilla "Die Enzyklopädie des Isidor von Sevilla" Übersetzt und mit Anmerkungen von Lenelotte Möller Am Anfang war das Wort: Isidors Panoptikum der Antike Als um 630 der spanische Bischof Isidor von Sevilla (um 560-636) seine Enzyklopädie, die Etymologiae, abschloss und dem westgotischen König Sisebut widmete, konnte er höchstens ahnen, dass sein Hauptwerk in 20 Büchern Werk in zweierlei Hinsicht das Ende einer Epoche markierte: Er ist der letzte bedeutende Autor, der am Übergang zu den modernen romanischen Sprachen mit gesprochenem Latein als Muttersprache aufwuchs. - Die Enzyklopädie des Isidor von Sevilla. Zudem versucht er, die antike Welt und das Wissen über diese Welt in einer Enzyklopädie zusammenzufassen und alle Einzelphänomene durch Begriffsklärung aus dem "wahren Wortsinn" (ἔτυμον) zu deuten. Gleichzeitig will Isidor in diesem Werk im Glauben unterweisen und Gotteserkenntnis vermitteln, auch als Deutung aus dem Wortsinn. Er verbindet die Tradition der klassischen Antike mit dem Alten und dem Neuen Testament und hebt den Vorrang des Alten Testaments hervor, indem er z.
Das "Grundbuch des ganzen Mittelalters" (E. R. Curtius)Isidor von Sevilla (um 560 - 636) gilt manchen als der letzte Autor lateinischer Muttersprache. Sein Vorsitz beim 4. Reichskonzil zu Toledo (633) nahm Einfluss auf die spanische Geschichte - doch vor allem erreichte er mit seinem umfangreichen schriftstellerischen Schaffen eine außergewöhnliche Bedeutung. Die enzyklopädie des isidor von sevillafc. In seinen Werken, die in über tausend Handschriften überliefert sind, behandelt er naturwissenschaftliche, grammatische, historische und theologische Themen. Das Hauptwerk in der Reihe der naturwissenschaftlichen Schriften sind die für König Sisebut geschriebene Etymologiae in 20 Büchern, die er um 630 abschloss. Das ehrgeizige Ziel dieser nach Themen gegliederten Enzyklopädie war es, die Welt und alle ihre Erscheinungen aus den Namen der Dinge heraus zu erklären.