actionbrowser.com
Soll heißen, als "fränkisch" werden innerhalb des deutschen Sprachraums traditionsgemäß mehrere Dialekte bezeichnet, die rein sprachlich nicht viele Gemeinsamkeiten haben. Die Benennung ist vielmehr historisch motiviert. Die fränkischen Dialekte sind in Gebieten verbreitet, die bereits vor Karl dem Großen zum Fränkischen Reich gehörten. Dazu zählen auch die Niederlande und Belgien. Die moderne niederländische Standardsprache beruht auf einem Dialekt, der als "Niederfränkisch" bezeichnet wird. Das Alt-Niederfränkische dürfte weitgehend der Sprache gleichen, die die germanischen Eroberer Frankreichs im sechsten Jahrhundert n. Chr. benutzten. "Fei" – das fränkische Universalwort Kaum ein anderer Begriff ist so allgegenwärtig wie das kurze Füllwort "fei". Seinen Ursprung hat das Wort im lateinischen Begriff "finis" für "Ende". Fränggisch für Anfänger - Diese Begriffe solltest du kennen! ??. Über das französische "fin" kam es vermutlich im zwölften Jahrhundert in den Süden des heutigen Deutschlands. Damals bedeutete "fei" in etwa "bis hierhin und nicht weiter" oder "endlich" – wie in "das ist fei verboten" oder "sieh fei zu, dass du dein Zimmer aufräumst".
#low-carb Low-Carb Rezepte zum Nachmachen Die kohlenhydratarme Alternative Low Carb (low carbohydrates) bedeutet "wenig Kohlenhydrate". Dabei handelt es sich um eine Ernährungsform, weniger um eine Diät, jedoch wunderbar mit einer solchen kombinierbar. Fränkisches Wörterbuch: Was für die einen Kartoffel, … | Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg. Ein Kloß mit Soß, ein Leberkäs-Brötchen und ein klassischer Käsekuchen fallen schon mal raus aus dem low-carb-Konzept. Doch keine Angst, fränkisch kochen kann man tatsächlich auch mit wenigen Kohlenhydraten. Alles rund um das Thema Low Carb Kochen und Backen erfahrt ihr in diesem Blogartikel.
Apfel und Birne bezeichnen heimisches Obst, Grund und Erde beziehen sich auf den Ort, an dem die Frucht wächst. Die Kartoffel ist folglich der Apfel bzw. die Bir ne, die im Grund, in der Erde wächst. Kartoffel führt man auf italienisch tartufulo zurück Die Bezeichnungen Kartoffel und Potake waren ursprünglich Fremdwörter. Kartoffel führt man auf italienisch tartufulo (Trüffel) zurück. Das im Raum Erlangen-Nürnberg bekannte Wort Potake (Bodaggn) stammt vermutlich aus einer Indianersprache Haitis. Es ist in südfranzösischen Teilsprachen als bataka bekannt und könnte mit hugenottischen Einwanderern in den Erlanger Raum gelangt sein. Weniger exotisch könnte Potake aber auch durch die in Mittelfranken häufig angebaute Kartoffelsorte Pollackn beeinflusst sein. Egal ob Kartoffel, Erdapfel, Erdbirne, Grundbirne oder Potake, was auf den Tisch kommt, wird gegessen und dann wëidesch, wëidesch, das Wörterbuch muss fertig werden! Dialekt übersetzer fränkisch. Das FAU-Magazin alexander Dieser Text erschient zuerst im alexander – dem Magazin rund um alles, was an der FAU gerade aktuell ist.
Fränkisch und angrenzende Varietäten