actionbrowser.com
We wou ld als o li ke to take this opportunity to thank you for working with us in 200 8 and t o wish you and y o ur fa mil ies merry Chr ist mas, a happy N ew Ye ar and great su ccess in 2009! I c h wünsche Ihnen, a uc h im Namen von Präsident Kalp al a, gute und b e si nnl ic h e Festtage und ein w e ni g Entspannung, [... ] bevor ein neues [... ] herausforderndes Jahr für uns alle beginnt. On behalf of the Pres id ent and in my o wn na me, I wish you j oyf ul fe stiv e days and a c ha nce for some relaxation [... ] before the challenging year ahead of us. ADV AN C E wünscht a l le n Pil ot e n frohe Festtage und einen guten F l ug ins 2010! A DV ANC E wishes e ver y pil o t a happy festive seas on and a great sta rt to 2 010! I c h wünsche Ihnen s c hö n e Festtage und einen guten Rutsch e i n spannendes [... ] und erfolgreiches 2011. I wish you a ha pp y holiday s eason and a thr i lling and successful ye ar 2011. Wir wünschen E uc h frohe W e ih nachten, erholsame Ta g e und einen guten Rutsch i n e in gesundes, glückliches, erfolgreiches [... ] und windiges neues Jahr 2008!
I wish all our customers, business partners, friends and employees a happy Chri st mas and a good start to a suc ce ssf ul and he althy 2009. Wir wuenschen allen einen wunderschoenen Winter, geruh sa m e Festtage und einen guten Rutsch i n s neue Jahr! We wish everybody a wunderful winte r, pea cefu l holidays, and a good start in to th e new year! Das apsec Team wünscht I hn e n frohe Festtage und einen guten S t ar t in ein [... ] erfolgreiches Neues Jahr. The apsec team wis he s you happ y holidays and a good s tar t int o a successful [... ] new year. Wir wünschen Ihnen und Ihrer Fam il i e frohe Festtage und einen guten S t ar t ins neue Jahr. Wir freuen [... ] uns, Sie im Jahr 2010 [... ] wieder als Leserin oder Leser zu begrüssen. We wis h you and your fam il y happy h olidays a n d a good s ta rt t o th e new y ear, and look f or ward to [... ] welcoming you to the pages of habari again in 2010. Ich wünsche Ihnen sc hö n e Festtage und einen guten Rutsch e i n spannendes [... ] und erfolgreiches 2011.
At last, I would like to thank all active members on behalf of the Board of Chairs, of the Chairs of [... ] the working groups, the administr at ive office, and personally, too, for their work, their su pp ort, and all ot her favors. I c h wünsche Ihnen u n d Ihren Familien geseg ne t e Festtage und ein frohes N e ue s Jahr, in d e m wir u n s alle ein [... ] bisschen mehr zuhören. I wish yo u a nd your fa m il ies H app y Holidays a nd a Happy Ne w Year; with a ll of us listening a little bit more [... ] to each other. Ich möchte es anlässlich dieser letzten Ausgabe des [... ] Newsletter in diesem Jahr nicht versäu me n, Ihnen frohe Festtage und ein g e su ndes, glückliches und erfolgreiches Neues Jahr 200 8 z u wünschen. I would not wish to close this [... ] last newsletter of the year with ou t wi shin g you a ll a very joyful festive season and good he a lt h, happiness and prosp er ity in 2008. Wir m ö ch ten diese Gelegenheit auch dazu nutzen, Ihnen für die erfolgreiche Zusammenarbeit im Jahr 2008 herzlich zu danken u n d wünschen Ihnen und I h re n Fami li e n frohe W e ih nach te n, einen guten Rutsch und e i n erfolgreiches [... ] Jahr 2009!
Bis d ah i n wünschen wir Ihnen frohe Festtage und ein g e su ndes, glückliches und [... ] erfolgreiches Jahr 2007. Till th en, our be st wishes fo r a fest iv e end to th e yea r and an esp ecial ly happy 2007. Wir wünschen Ihnen und I h re r Fam il i e frohe Festtage und einen guten S t ar t ins neue Jahr. Wir freuen [... ] uns, Sie im Jahr 2010 [... ] wieder als Leserin oder Leser zu begrüssen. We wish you and you r fam il y happy h olidays a n d a good s ta rt t o th e new y ear, and look f or ward to [... ] welcoming you to the pages of habari again in 2010. In diesem Sinne beda nk e n wir u n s für die partnerschaftliche Zusammenarbeit im zurückliegenden Jahr u n d wünschen Ihnen u n d Ihrer Fam il i e frohe W e ih nac ht e n und einen guten Rutsch i n e in erfolgreiches [... ] Jahr 2010. With th is in mi nd, we wou ld like to th ank you for t he cooperative working relationship in the past y ea r, an d wish y ou and y our famil y a merry Chr istmas and a good start to a suc ce ssful [... ] year in 2010.
Mit dieser K ar t e wünschen wir E u ch alle se h r frohe W e ih nac ht e n und einen guten Rutsch i n s neue Jahr 2009. W i th th is car d we w ish al l of yo u merry c h rist ma s and h ap py n ew y ea r 2009. Ich möchte vor a ll e m Ihnen, H er r Präsident, aber auch all den Kollegi nn e n und K o ll egen, die bereit waren, mir zuzuhören, sowie sämtlichen Mitgliedern des Europäischen Parlam en t s frohe Festtage wünschen. I would l ik e to wis h you p ersonally, Mr Pr es id en t, and al l of your col le agues who have willingly listened to m e, and in deed all of the members of the European Pa rliam ent, happy e nd of ye ar holidays. Wir wünschen Ihnen ein f r öh liches Weihnachts fe s t und einen guten Rutsch i n s neue Jahr! On behalf of all mdv employees, I wou ld lik e to wish you a Merr y Chri stm as and a ver y good N ew Year! Bis d ah i n wünschen wir Ihnen und I h re n Familien eine friedliche und gesegnete Weihnachtszeit u n d einen guten Rutsch i n d as neue Jahr. S o fa r, we ar e n o w wishing y ou and y ou r families a peacefu l and a blessed Christm as and a hap py and su ccessful new year.
Voruasgesetzt natürlich, dass dieser kleine Quälgeist Namens Corona eine weniger große Rolle spielt. Bei mir gibt es im neuen Jahr fast gleich zu Anfang eine erhebliche Änderung: Meine passive Altersteilzeit beginnt und ich hoffe, dass ich dann mehr Zeit zum MoBa Bau habe. Ich denke ja. Juchhu Ganz viele Grüße Aus Salzburg allen Forianern Merry X-mas! Frohe Weihnachten! möchte ich allen Spur 1 wünschen! Vielleicht liegt ja bei den einen oder anderen heute was entsprechendes unter den Weihnachtsbaum. Weihnachtliche Grüße Constantin This post has been edited 1 times, last edit by "Constantin79" (24. 12. 2021, 12:26) Hallo, auch ich möchte mich den guten Wünschen anschließen und wünsche euch eine erholsame und besinnliche Zeit. VG Martin FW Hadeo a envoyé l'image suivante: Auch ich wünsche allen 1ern schöne Weihnachtstage und einen guten Rutsch. Gruß, Peter auch von uns, dem MEC-Halver. Wir wünschen Euch ein schönes, besinnliches Weihnachtsfest und kommt gut ins Jahr 2022. Auf das wir uns im nächsten Jahr mal wieder öfter sehen bzw. treffen können.
Das Tourism Insider Team wünscht [... ] allen Le se r n frohe Feiertage und einen guten Rutsch i n s neue Jahr! The Tourism Insider Team wishes all r ea ders merry christm as and a good slide i nto the ne w year! Wir wünschen euch und euren Fami li e n frohe W e ih nachten, besinnl ic h e Feiertage und einen guten Rutsch i n s neue Jahr! We w ish you and your fami ly a Merry C hri stmas and a Hap py New Year! Ich wünsche allen Usern e i n frohes F e st, besinnl ic h e Feiertage und einen guten Rutsch i n s Jahr 2009. I wish all users a merry chri st mas, hap py holidays and of co urse a happy new year 2009. Allen Kunden, Geschäftspartnern und Freunden des Hauses sowie allen [... ] Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern wünsche i c h frohe und g e se gnete Weihnachten s ow i e einen guten Rutsch i n e in erfolgreiches [... ] und gesundes Jahr 2009. I wish all our customers, business partners, friends and employees a happy Chri st mas and a good start to a suc ce ssf ul and he althy 2009. Die DENIC wünscht allen Domaininhabern, Geschäftspartnern und Internetnut ze r n frohe F e stta g e und einen guten Rutsch i n e in erfolgreiches [... ] und gutes neues Jahr 2007.