actionbrowser.com
Topic Comment Ist der Deutsch Satz so korrekt formuliert? Vielen Dank für die Hilfe im Voraus:-) -------------------- Hallo x Ich möchte mich nochmals für das Gespräch von gestern bedanken und auch, dass du dich als Zweitexpertin angeboten hast. Bei der Grobstruktur bin ich mir noch nicht ganz schlüssig und werde dies aber zur gegebenen Zeit abändern. Falls noch du noch Anregungen oder Anmerkungen zu meiner Disposition hast, wäre ich dir dankbar. (oder lass es mich wissen? ) Beste Grüsse xxx Author fierce7 (791617) 28 Nov 14, 15:46 Comment auch dafür, dass.... hlüssig, werde diese aber zu gegebener Zeit...... es mich bitte wissen. Im deutschen Deutsch Grüße mit scharfem ß, falls Du das auf Deiner Tastatur hast. #1 Author whynotme (913760) 28 Nov 14, 15:50 Comment Ich weiß ja nicht, an wen der Brief ist, aber ich würde die Person in so einem Kontext SIEZEN. Natürlich kann es auch sein, dass du die Person privat gut kennst, aber bei so "offizieller" Korrespondenz würde ich vielleicht trotzdem siezen.
Subject Sources Vielen Dank für das nette Telefonat und die zeit die Sie sich für mich genommen haben. * oder etwas ähnliches was nett (British) klingt. Comment a Author ASTRA 27 Mar 09, 16:52 Translation Zeit natürlich gut! Sources.. Comment.. #1 Author ASTRA 27 Mar 09, 16:53 Comment... ürde mich auch interessieren... #2 Author Michi 10 Feb 10, 04:19 Comment... würde mich auch interessieren... #3 Author Michi 10 Feb 10, 04:20 Translation Vielen Dank für das nette Telefonat und die zeit die Sie sich für mich genommen haben. Sources Thank you very much for taking your time and the very friendly / constructive / fruitful telephone conversation we had earlier / yesteray / last week.... Comment So schreiben das zumeist meine englischsprachigen Geschaeftspartner. #4 Author Steff_01 (666665) 10 Feb 10, 04:29 Comment supi! - danke!! =) #5 Author Michi 10 Feb 10, 04:44
Wenn es Ihnen zeitlich passt, können wir uns morgen telefonisch darüber austauschen Danke, dass Sie sich direkt mit mir in Verbindung gesetzt haben. Ich werde mir Ihr Feedback heute noch näher ansehen und mich dann bei Ihnen melden Vielen Dank für den Hinweis zum Tippfehler im ersten Absatz. Ich werde Ihnen selbstverständlich umgehend eine korrigierte Fassung zusenden Wenn Sie mit meiner Übersetzungsleistung nicht zufrieden sind, sagen Sie mir bitte Bescheid Freundliche Ablehnung der Kundenanfrage Zu meinem großen Bedauern muss ich Ihnen mitteilen, dass […] Zu meinem Bedauern muss ich Ihnen mitteilen, dass ich nicht in der Lage bin, Ihren Auftrag [zu den von Ihnen genannten Preisen] anzunehmen Den von Ihnen genannten Preis kann ich nur akzeptieren, wenn Sie […] Vielen Dank für Ihre Anfrage und die übermittelten Informationen. Nach sorgfältiger Prüfung bin ich leider zu dem Ergebnis gekommen, dass ich Ihre Anfrage ablehnen muss, da […] Rechnungstexte Hiermit bedanke ich mich [erneut] für Ihren Übersetzungsauftrag und erlaube mir diesen in Rechnung zu stellen Ich habe gemäß dem erteilten Auftrag nachfolgend aufgeführte Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen erbracht und berechne Ihnen […] Vielen Dank für Ihren Auftrag.
Ihr Dankschreiben nach dem Vorstellungsgespräch sollte auf jeden Fall ehrlich und sympathisch ankommen. Besonders Aufdringlichkeit kann einen guten Eindruck, den man eigentlich mit dem Schreiben unterstreichen möchte, nachhaltig beschädigen. Verzichten Sie daher bei der Nachricht auf jegliche Forderungen. Sagen Sie ihrem Ansprechpartner weder, dass er sich unbedingt für Sie entscheiden muss, noch, dass er sich bei der Entscheidung beeilen sollte. Sie sollten aber auch nicht anbiedernd klingen. Ein freundlicher Dank reicht vollkommen aus. Wenn Sie Ihrem Ansprechpartner unnötig Honig um den Mund schmieren, fühlt sich dieser womöglich veralbert. Eine ablehnende Haltung – nicht nur gegen Ihre Nachricht, sondern gegen die komplette Bewerbung – wäre das Resultat. Ohnehin gilt es, sich kurz zu fassen. Keinesfalls sollten Sie mit einem übertrieben langen Dankschreiben für zusätzliche Arbeit sorgen. Sie können davon ausgehen, dass die Personaler während der Bewerbungsphase ohnehin viel zu tun haben.
F. Post by Frank Husel Das krampfhafte Vermeiden gewisser Ausdrücke provoziert m. So gilt die Setzung von "ich"/"wir" am Satzanfang als pfui, ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ am Briefanfang? Post by Frank Husel weil das angeblich die eigene Person oder Gruppe in den Vordergrund spiele,... -- Yvonne Steiner Post by Yvonne Steiner Post by Frank Husel Das krampfhafte Vermeiden gewisser Ausdrücke provoziert m. Ja, du hast recht. Aber auch Briefanfänge sind Satzanfänge. :-) Frank, sich herausredend Post by Frank Husel Post by Yvonne Steiner Post by Frank Husel Das krampfhafte Vermeiden gewisser Ausdrücke provoziert m. :-) Frank, sich herausredend Aber nicht sehr erfolgreich, da der Satz am Briefanfang ja mit der Grußfloskel beginnt, und dann nach Komma z. mit einem - igitt - ich/wir nur *fortgesetzt* wird. Zaehl Post by Frank Husel Post by Yvonne Steiner Post by Frank Husel Das krampfhafte Vermeiden gewisser Ausdrücke provoziert m. Zaehl! Wir kommen nicht umhin, ihn des Faselns zu zeihen. FR Post by Walter P. Leute gips, die gönnen einem nicht mal nen richtigen Mißerfolg.
In der Hoffnung, nicht über Gebühr inkommodiert zu haben, verbleibt vorzüglich achtend und als stets zu Diensten stehend Ritter Actuarius in rebus pornographici Tief beschämt ob solch blumigen Formulierungen verbleibe ich Ew. Gnaden gehorsamster Diener... /Walter Post by Walter P. Zaehl Post by Florian Ritter In der Hoffnung, nicht über Gebühr inkommodiert zu haben, verbleibt vorzüglich achtend und als stets zu Diensten stehend Ritter Actuarius in rebus pornographici Tief beschämt ob solch blumigen Formulierungen verbleibe ich Ew. Genehmigen Sie, hochzuverehrender Herr Zaehl, ob dieses Ihres nicht hoch genug wertzuschätzenden Beitrages den Ausdruck meiner submissesten Bewunderung und vorzüglichsten Hochachtung. Diedrich -- pgp-Key (RSA) 1024/09B8C0BD fingerprint = 2C 49 FF B2 C4 66 2D 93 6F A1 FF 10 16 59 96 F3 HTML-Mail wird ungelesen entsorgt. Post by Diedrich Ehlerding Post by Walter P. Zaehl Post by Florian Ritter In der Hoffnung, nicht über Gebühr inkommodiert zu haben, verbleibt vorzüglich achtend und als stets zu Diensten stehend Ritter Actuarius in rebus pornographici Tief beschämt ob solch blumigen Formulierungen Täte "ob solch blumiger Formulierungen" vorziehen.