actionbrowser.com
"Was die Deutschen und die Österreicher trennt, ist die gemeinsame Sprache", soll schon Karl Kraus festgestellt haben. Aber auch innerhalb der Alpenrepublik verstehen einander die Bewohner nicht immer: Viele bildhaft-typische Ausdrücke werden nur innerhalb eines überschaubaren geografischen Rahmens benutzt. Um Aufklärung bemüht sich nun das Buch "Österreichisch für Anfänger" von Robert Sedlaczek. SN/APA (dpa)/Waltraud Grubitzsch Wer hier eine "zwirnblade" Person sieht, sollte dringend das Buch lesen. Österreichisch für Anfänger - Schimpfwörter und andere schlimme Kuriositäten. Der für den Text verantwortliche Sedlaczek und Martin Czapka (Illustrationen) stellten mit dem Band ein unterhaltsames Lexikon zusammen. Unter dem Motto "A echter Feschak braucht kan Kokettierfetzen, um sich bei an Schmachtfetzen an Hasn anzubraten! " wird das Nachschlagewerk am Dienstagabend in Wien gemeinsam mit dem bei Piatnik erschienenen Quizspiel "Challenge Austria" vorgestellt. Das 112 Seiten starke Werk wird um 12, 00 Euro erhältlich sein. "Österreichisch für Anfänger" befasst sich nicht nur mit dem Dialekt, sondern auch mit der Umgangs- und mit der Standardsprache, sagte Robert Sedlaczek im APA-Gespräch.
Unsere Einkäufe verstauen wir nicht in der "Tüte" sondern im "Sackerl" oder in der Tasche und überhaupt bestellen wir die Wurst und den Käse im Geschäft in "Deka" und nicht in "Gramm". 20 Deka Salami wären also 200 Gramm Salami. Wenn man ganz viel eingekauft hat, könnte man die erworbenen Sachen in der Scheibtruhe (Schubkarre) nachhause bringen. ≡ Österreichisches Wörterbuch. Könnte man… Ganz viele Urlauber besuchen uns im Jänner (Januar) und Feber (Februar) und viele holen sich dabei eine Verkühlung (Erkältung). Da trinkt man dann am besten ein Häferl Tee (eine Tasse Tee). So, und bevor ich jetzt als Wunderwuzi (Prachtkerl oder Neunmalkluger) da stehe, höre ich jetzt auf zu schreiben, sonst könnte es Zores (Ärger) geben!
Einleitung Wie auch schon im ersten Teil, habe ich die österreichischen Vokabeln hier gleich in ganzen Texten und Sätzen eingebaut, die ich anschließend "übersetzt" habe, denn Vokabeln lernt man am besten, wenn man sie gleich praktisch anwendet. Schaffen Sie es, die Texte laut vor zu lesen? Am Schluss noch ein praktisches Glossar, da können Sie dann selbst Sätze bilden. Klatsch und Tratsch unter Nachbarn "Ja, Grüß Gott, Frau Maier, wissen Sie schon das neichste? Der Sandler, der wos imma in den Mistkübeln vom Beisl herum stierln tut, der Blade mim Gössermuskel, der hot die Frau Huber anpudert! So a Nudlaug! Der Haderlump is ja nur a Tachinirer, der konn ja gor net für a so a Butzerl sorgen! Wie der scho ausschaut! Österreichisch für anfänger auf deutsch. Schiach wie die Nocht is der! Immer mit sei Jesuspatschen und der Gatschwelle, a so a Ungustl! A Flinserl hat a a! Die Huber muss jo echt an Klescher hom! Dabei hom i imma docht, dass di a Pantscherl mim Greißler hat, so wie di sie imma aufgemaschlt hat, wenns einkaufen gangen is und a anbraten hot si den Greißler imma, i hob echt docht, des is ihr Gspusi.
Die Schwierigkeit, die sich beim Erlernen unseres Wortes der Woche auftun könnte, ist, dass der Österreicher, wenn er statt Batzerl das sehr ähnliche Wort Batzn verwendet, das genaue Gegenteil meint. Muss man beispielsweise für einen Urlaub einen Batzn Geld hinlegen, so ist dieser alles andere als billig. Ein weiteres Wort, das in der Situation in der Küche fallen könnte, das man aber besser nicht mit dem Batzerl verwechseln sollte, ist der Batz, welcher allerdings mit einem langen A ausgesprochen wird (der Baaaaatz, sozusagen). Wenn der Gast in unseren Kochtopf schaut und sagt: "Was ist das bitte für ein Batz? ", dann bedeutet das nichts Gutes. Öosterreichisch für anfänger . Es handelt sich in dem Fall nicht um eine Mengenangabe, sondern man beschreibt damit etwas Matschiges, Schleimiges, das ist den meisten Fällen als ekelhaft empfunden wird. Wir sehen schon: Um Missverständnisse in der Kommunikation mit Österreichern zu vermeiden, zahlt es sich aus, sehr genau hinzuhören. Lesen Sie auch: Österreichische Wörter mit Migrationshintergrund Rafaela Lobaza
Frau Huber muss echt verrückt sein! Dabei dachte ich immer, dass sie ein sexuelles Verhältnis mit dem Krämer hat, so wie sie sich immer hübsch gemacht hat, wenn sie einkaufen gegangen ist und der Krämer hat auch immer mit ihr geflirtet, ich dachte wirklich er ist ihr Geliebter! Aber der alte Dicke, na geh, echt nicht! Das arme herzige, kleine Kind, was soll denn aus dem einmal werden bei dem Vater? Der ist doch nur ein heimtückischer Mensch, ein Lügner, der sie zu Besten halten möchte und ihr Geld haben möchte, das sage ich Ihnen! Wenn ich an ihrer Stelle wäre, dann würde ich ohne viel Aufsehen zu erregen eine Abtreibung machen lassen und den Kriminellen vergessen! Eine echt dumme Sache! Die hübsche Frau Huber ist schon ein armer, bemitleidenswerter Mensch! " Tipp: Mundl - Ein echter Wiener geht nicht unter Ein Muss für alle Fans der österreichischen Sprache! Sie werden sich anbrunzen vor Lachen, denn da rennt der Schmäh! Verschiedene Wege, um zu sagen, dass jemand betrunken ist: Der Tschecherant war angsoffn.