actionbrowser.com
Du ödest mich an! You're nuts. [coll. ] Du hast einen an der Klatsche. ] You're nuts! [coll. ] Du hast doch einen an der Klatsche! [ugs. ] Are you nuts? [coll. ] Du hast wohl einen an der Klatsche? [ugs. ] You could have at least called me. [Am. ] Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest. You could have at least rung me up. Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest. The least you could have done was to call me. Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest. You know you've been hacking too long when...
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Hast du ihn verstanden? You're right. Du hast recht. You're right. Du hast Recht. Are you afraid? Hast du Angst? Are you hungry? Hast du Hunger? idiom Did you ever! Hast du Töne! Do you understand? Hast du verstanden? You are right! Du hast Recht! You did what? Du hast was? Got her? [coll. ] Hast du sie verstanden? You're right. Danke dass du nachgefragt hast te. Da hast du recht. Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen! Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzung svorschläge mit! Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür! Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten