actionbrowser.com
Ich halte jeden für glücklich, dem die Götter die Fähigkeit verliehen haben, Darstellungswürdiges zu vollbringen oder Lesenswertes darzustellen, für doppelt glücklich, wem beides gegeben ist. Zu ihnen wird mein Onkel durch seine und deine Schriften gehören. Um so lieber nehme ich auf mich, ja fordere geradezu, was du mir auferlegst. Er war in Misenum und führte persönlich das Kommando über die Flotte. Am 24. August etwa um die siebente Stunde liess meine Mutter ihm sagen, am Himmel stehe eine Wolke von ungewöhnlicher Gestalt und Grösse. Er hatte sich gesonnt, dann kalt gebadet, hatte liegend einen Imbiss genommen und studierte jetzt. Latein Text über Vesuv Ausbruch gesucht? (Schule, Brief, Rom). Er liess sich seine Sandalen bringen und stieg auf eine Anhöhe, von der aus man das Naturschauspiel besonders gut beobachten konnte. Es erhob sich eine Wolke, für den Beobachter aus der Ferne unkenntlich, auf welchem Berge (später erfuhr man, dass es der Vesuv war), deren Form am ehesten einer Pinie ähnelte. Denn sie stieg wie ein Riesenstamm in die Höhe und verzweigte sich dann in eine Reihe von Ästen, wohl weil ein kräftiger Luftzug sie emporwirbelte und dann nachliess, so dass sie den Auftrieb verlor oder auch vermöge ihres Eigengewichtes sich in die Breite verflüchtigte, manchmal weiss, dann wieder schmutzig und fleckig, je nachdem ob sie Erde oder Asche mit sich emporgerissen hatte.
Registrieren Login FAQ Suchen Plinius Briefe Neue Frage » Antworten » Foren-Übersicht -> Andere Autoren Autor Nachricht der_Lateinfreak Gast Verfasst am: 07. Nov 2005 20:34 Titel: Plinius Briefe Ich brauche umbedingt die Übersetzungen von den beiden Briefen des Plinius über den Vesuvausbruch... und so ^^ falls jemand weiß wo man des findet oder es gerne für mich als Übung ü *thx* gast1 Gast Verfasst am: 12. Nov 2005 18:26 Titel: hab die übersetzungen v den plinius briefen also ich müsste se eig irgendwo ham:dance: Euripides Moderator Anmeldungsdatum: 19. 06. 2004 Beiträge: 352 Verfasst am: 12. Nov 2005 18:37 Titel: 1 Verwandte Themen - die Neuesten Themen Antworten Aufrufe Letzter Beitrag Plinius otium negotium Entscheidung 0 Dave 5374 09. Plinius vesuvausbruch übersetzung. Mai 2019 09:21 Dave Plinius liebesgedicht Gast 5116 28. Nov 2018 16:18 Pontius Privatus Plinius otium/negotium Brief mit ca. 60 Worten Latein"pro" 9295 27. Sep 2015 16:26 Latein"pro" Plinius - otium et negotium 10304 14. Apr 2013 18:27 Mowgli222 Plinius Vokabeln 3 Planck1885 8164 11.
2 Mich aber reizt nichts so sehr wie die Begierde und das Verlangen nach einem andauern- den Fortleben, eine für einen Menschen äußerst würdige Sache, besonders für den, der sich keiner Schuld bewusst [ist und] das Andenken der Nachwelt nicht zu fürchten braucht. Plinius, Briefe VI 20 Vesuvausbruch 79 n. Chr. - Persönliche Erlebnisse des jüngeren Plinius, Übersetzung. 3 Daher denke ich Tage und Nächte darüber nach, ob "ich mich irgendwie vom Boden erhe- ben könnte"; denn das genügt meinem Wunsch, das Folgende ginge über meinen Wunsch hinaus: "siegreich auch durch den Mund der Menschen umherzufliegen [siegreich auch in aller Munde zu sein]"; "freilich, oh, wenn doch…": Aber das ist genug, was die Geschichtsschreibung fast allein zu versprechen scheint. 4 Denn Rede und Dichtung finden wenig Dank, wenn sie nicht höchste Ausdrucksfähigkeit besitzen: Geschichte erfreut, wie auch immer sie nur geschrieben worden ist. Denn die Menschen sind von Natur aus neugierig und werden durch noch so eine schmucklose Dar- stellung der Ereignisse gefesselt, so dass sie auch durch Anekdoten und Märchen angezo- gen werden.
3 Itaque diebus ac noctibus cogito, si 'qua me quoque possim tollere humo'; id enim voto meo sufficit, illud supra votum 'victorque virum volitare per ora'; 'quamquam o--': sed hoc satis est, quod prope sola historia polliceri videtur. 4 Orationi enim et carmini parva gratia, nisi eloquentia est summa: historia quoquo modo scripta delectat. Sunt enim homines natura curiosi, et quamlibet nuda rerum cognitione capiuntur, ut qui sermunculis etiam fabellisque ducantur. Me vero ad hoc studium impellit domesticum quoque exemplum. Plinius vesuvausbruch übersetzungen. [... ] Gaius Plinius grüßt seinen Titinius Capito 1 Du rätst mir, Geschichte zu schreiben und nicht du allein gibst mir den Rat: Viele haben mich oft dazu aufgefordert und ich will es auch, nicht weil ich glaube, dass ich es zufrie- denstellend machen werde (denn dies könnte man blindlings glauben, wenn man es nicht versucht hätte), sondern, weil es mir besonders schön erscheint, diejenigen, denen Unsterb- lichkeit gebührt, nicht untergehen zu lassen und den Ruhm anderer mit seinem zu verbrei- ten.