actionbrowser.com
Sie wird rasch zum internationalen Star, ist die französische Sängerin mit den meistverkauften Platten im Inland wie im Ausland und wird mit Auszeichnungen überhäuft. Patricia Kaas im SR-Fernsehstudio 1989. Foto: Reiner Öttinger, SR Im Haus der Familie Kaas in Stiring-Wendel gibt es keine Bücher außer Kochbüchern. Der Vater und die Nachbarn sprechen Lothringer Platt, Deutsch lernt sie von der Mutter, Französisch erst in der Schule. Als Patricia nach Paris kommt, merkt sie, ihr Französisch ist nicht so schön, so flüssig, so glatt ist wie das der anderen, sondern da ist "diese in die Sätze gepflanzte lothringische Fahne". Sie muss sich das akzentfreie Französisch "künstlich in den Mund legen". Patricia Kaas-D'Allemagne Übersetzung. Da sie sich, mit der neunten Klasse von der Schule abgegangen, auch als ungebildet empfindet, schweigt sie lieber. Noch in ihrer Autobiographie, für die sie eine Koautorin zu Hilfe nimmt, heißt es: Sie habe in ihrem Leben, außer auf der Bühne, nicht viel gesprochen, es sei nicht ihre Art, große Worte zu machen.
Die Lothringer hätten einen "unangenehmen geografischer Bastardstatus": "Wir kommen weder aus Deutschland noch aus Frankreich. Wir sind von der Grenze aus Lothringen. Wir versuchen, damit glücklich zu werden. " (RP)
In Deutschland habe ich ernsthafte Liebesgeschichten Ich fliege auf der Musik von Apollinaire In Deutschland, wo die Romantik sehr gewalttätig ist Und wo die Violinen sehr langsam Den einfachen Wiener Walzer spielen Was möchte Kaasdamit aussagen? Hat sie ein positves oder schlechtes Bild über Deutschland? Und wie könnte man die Strophe betiteln? Dankee!! :) Community-Experte Musik, Schule Kindheit und Jugend Kaas wurde als jüngstes von sieben Kindern (fünf Jungen und zwei Mädchen) geboren. Ihr Vater Joseph, ein Bergmann, war Lothringer, ihre Mutter Irmgard Deutsche. Interpreatation einer Strophe d'Allemagne Patricia Kaas? (Schule, Musik, Lied). Patricia wuchs in Stiring-Wendel auf, einem Ort zwischen Forbach und Saarbrücken auf der französischen Seite der Grenze. Seit 2006 ist sie Ehrenbürgerin des Ortes. Bis zum Alter von sechs Jahren sprach sie ausschließlich Saarländisch. [1] Ihre Herkunft ist auch die Grundlage für ihr mehrfach ausgezeichnetes Engagement für die deutsch-französische Freundschaft. (aus Wikipedia) P. Kaas ist Halb-Deutsche, sozusagen halb-Saarländerin unf hat gute Kindheitserinenrung an Deutschland.
Au revoir, Lili Marleen in einer Zeit, wo Tauben und Geier sich entfernen. Auf welcher Seite der Mauer****** bietet die Grenze Schutz? Über Deutschland, wo ich ehrliche Liebesgeschichten habe, wo ich auf der Musik von Apollinaire schwebe über Deutschland, wo die Romantik wuchtiger ist und die Geigen den einfachen Wiener Walzer immer etwas langsamer spielen. Au revoir Lili Marleen, Auf welcher Seite der Mauer****** bietet die Grenze Schutz? Patricia kaas d allemagne übersetzung – linguee. J'ai une petite fleur sauvage une flamme, qui fleurit entre les nuages Über Deutschland, wo ich eine kleine Blume im Herzen habe, die wie eine Idee vom Glück ist und die wachsen wird wie ein Baum. Zuletzt von Natur Provence am Mo, 28/05/2018 - 10:24 bearbeitet Deutsch, Französisch Deutsch, Französisch Deutsch, Französisch D'Allemagne