actionbrowser.com
Englisch Deutsch SIEHE AUCH mitwandern to move (along) with sth. [e. g. hair cross, symbol] mitwandern [sich bewegen] Teilweise Übereinstimmung to stir [move slightly] sich bewegen [sich leicht bewegen, sich rühren] sluggishly {adv} träge [sich bewegen] to race brausen [sich schnell bewegen] to bomb [coll. ] [go fast] rasen [sich schnell bewegen] to dash rasen [sich schnell bewegen] to zoom [move rapidly] sausen [sich schnell bewegen] to spiral downwards fallen [sich nach unten bewegen, trudeln] to arrow [move like an arrow] schießen [sich sehr rasch irgendwohin bewegen] rightward {adv} [step, move, etc. ] nach rechts [gehen, sich bewegen etc. ] to race rasen [sich schnell bewegen, auch Puls, Herz] mil. Unverified to move forward [troops] sich vorschieben [sich nach vorn bewegen] [Truppen] to scud [to move or run swiftly] jagen [sich sehr schnell und mit Heftigkeit bewegen] to skip tänzeln [sich leichtfüßig bewegen, z. B. beim Boxen] to see-saw [Br. ] [e. Sich rühren leicht bewegen op. stocks] schwanken [sich auf und ab bewegen, z. Aktienkurse] to seesaw [Am.
to exercise a horse ein Pferd bewegen to make toward sich bewegen nach to make towards sich bewegen nach to range between sich bewegen zwischen to swing sich frei bewegen to inch sich langsam bewegen to lag sich langsam bewegen to keep still sich nicht bewegen to move about openly sich öffentlich bewegen to back up [move backwards] sich rückwärts bewegen biol. to move retrogradely [vesicles, particles, etc. ] sich rückwärts bewegen to regress sich rückwärts bewegen to carry on moving sich weiter bewegen to wave sich wellenartig bewegen to undulate sich wellenförmig bewegen to step lively sich zügig bewegen engin. tech. to make a constrained movement sich zwangläufig bewegen mil. movement of vehicles Bewegen {n} von Fahrzeugen to exercise sth. [e. g. dogs, horses] etw. bewegen [Pferde etc. ] to commove sb. [excite emotionally] jdn. Sich rühren leicht bewegen die. bewegen [aufregen, erregen] to concern sb. [affect, esp. mentally, emotionally] jdn. bewegen [geistig, emotional] to be on sb. 's mind [question, problem] jdn.
|zu|: ⇨ veranlassen(1) II. bewegen, sich: 1. 〈 seineLageändern, seineGliedmaßenbetätigen 〉sichrühren·sichregen·eineBewegungmachen+sichBewegungmachen– 2. ⇨ verhalten(II, 1)– 3. ⇨ gehen(1)– 4. ⇨ spazieren(2) I bewegen
[sich bezahlt machen, sich lohnen] to behove [Br. ] sich gebühren [geh. ] [sich geziemen [veraltend], sich gehören] to amuse oneself sich Akk. belustigen [veraltend] [sich vergnügen, sich die Zeit vertreiben] to have the cheek to do sth. [idiom] sich Dat. etw. leisten [fig. ] [sich etw. herausnehmen, sich unterstehen] to approach a question eine Frage angehen [sich einer Frage nähern, sich mit ihr beschäftigen] to be off the mark [fig. ] danebenliegen [ugs. ] [fig. ] [sich irren, sich täuschen] to be worth it (sich) dafürstehen [österr. Duden | Suchen | sich bewegen [sich leicht bewegen sich rühren]. ] [sich lohnen, sich auszahlen] to act difficult schwierig tun [schweiz. ] [sich aufführen, sich anstellen] to befit [to behove] sich gebühren [geh. ] [sich geziemen, sich gehören] to behoove [Am. ] [sich geziemen, sich gehören] to intensify [grow stronger] sich vertiefen [fig. ] [sich intensivieren, sich verstärken] to induce sb. / sth. jdn. / etw. anregen [veranlassen, bewegen] to describe circles with sth. kreisen lassen [kreisförmig bewegen] to move sth.
Servus! Da gibt es anscheinend eine weitere Verwendungsweise von dem Verb "rühren", was ich letztens zum ersten Mal gehört habe. Falls ihr noch was brauchen solltet, dann rührt euch... bei mir?! So in etwa. Sich rühren leicht bewegen das. Also rühren im Sinne von aktiv werden und Kontakt aufnehmen; im Englischen vielleicht sowas wie "reach out" — oder was sagt ihr? Ist das etwas, was nur in Österreich so verwendet wird? Habe ich es im obigen Beispielsatz überhaupt richtig verwendet? Ich schätze, es findet nur in der Umgangssprache Verwendung, oder was sagen die Profis unter uns? Vielen Dank!
Jacques Méliès wollte sich verstecken, sich nicht mehr rühren, sich vergraben. Jacques Méliès voulut se cacher, ne plus bouger, se terrer. So lange Deringhouse und seine Leute sich nicht rühren können, sind wir sicher vor dieser teuflischen Waffe. " Tant que Deringhouse et ses hommes ne pourront pas bouger un muscle nous serons protégés de cette arme surprenante. RÜHREN BEWEGEN TÄTIG SEIN - Lösung mit 5 Buchstaben - Kreuzwortraetsel Hilfe. Latimer wartete, ohne sich zu rühren, ohne die beiden Offiziere neben sich anzuschauen. Latimer attendit sans bouger ni regarder aucun des deux officiers qui siégeaient à ses côtés. Sie wagten sich nicht zu rühren, konnten sich nicht entschließen, diesem Augenblick der Gnade ein Ende zu bereiten. Ils n'osaient bouger, ne pouvant se résoudre à mettre un terme à cet instant de grâce. Wahrscheinlich werden sie sich nicht rühren, bis sie eine ungefähre Vorstellung haben, was hier vor sich geht. Elles n'agiront sans doute pas avant d'estimer qu'elles ont une bonne connaissance de ce qu'il se passe ici. »Und wenn Sie sich nicht bald rühren, verlassen Sie sich drauf, dann verderbe ich Ihnen Ihre Pension!