actionbrowser.com
Englisch Deutsch Internet (I'll) be back later.
Philipper 4:5 Eure Lindigkeit lasset kund sein allen Menschen! der HERR ist nahe! Jakobus 5:9 Seufzet nicht widereinander, liebe Brüder, auf daß ihr nicht verdammt werdet. Siehe, der Richter ist vor der Tür. hold. Offenbarung 3:3 So gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und halte es und tue Buße. So du nicht wirst wachen, werde ich über dich kommen wie ein Dieb, und wirst nicht wissen, welche Stunde ich über dich kommen werde. Offenbarung 2:13, 25 Ich weiß, was du tust und wo du wohnst, da des Satans Stuhl ist; und hältst an meinem Namen und hast meinen Glauben nicht verleugnet auch in den Tagen, in welchen Antipas, mein treuer Zeuge, bei euch getötet ist, da der Satan wohnt. … thy. Offenbarung 2:10 Fürchte dich vor der keinem, das du leiden wirst! Siehe, der Teufel wird etliche von euch ins Gefängnis werfen, auf daß ihr versucht werdet, und werdet Trübsal haben zehn Tage. Sei getrost bis an den Tod, so will ich dir die Krone des Lebens geben. Offenbarung 4:4, 10 Und um den Stuhl waren vierundzwanzig Stühle, und auf den Stühlen saßen vierundzwanzig Älteste, mit weißen Kleidern angetan, und hatten auf ihren Häuptern goldene Kronen.
I can't think of a better example. Ich komme auf kein besseres Beispiel. I cannot think of a better example. Ich komme auf kein besseres Beispiel. I'll arrive a week tomorrow. Ich komme morgen in acht Tagen. I can't get over the fact that... Ich komme nicht darüber hinweg, dass... Coming, John? - Coming, Jane. [coll. ] Kommst Du, John? - Ich komme, Jane. Slow down - I can't keep up! Mach langsamer, ich komme nicht mit! idiom I may take you up on it some time. Vielleicht komme ich irgendwann darauf zurück. TrVocab. How do I get to the city center, please? [Am. ] Wie komme ich bitte ins Stadtzentrum? TrVocab. How do I get to the city centre, please? [Br. ] Wie komme ich bitte ins Stadtzentrum?..., of which more later,......, zu dem / der ich gleich noch komme,... TrVocab. Excuse me, how do I get to the station? Entschuldigung, wie komme ich bitte zum Bahnhof? You've lost me. Ich komme nicht (mehr) mit. [verstehe nicht] I can't cope with him. Mit ihm komme ich nicht zurande. [ugs. ] I don't get to do anything else at all.
Der Lärm nahm zu, und ich hatte das Gefühl, durch die Schmiede des Waffengottes Phaistos zu schwimmen, wo zwanzig göttliche Gesellen gleichzeitig an einem Schwert für den himmlischen Odysseus hämmerten. Ein Rumpeln und Pumpeln, dass die Stimmen nur noch wie aus der Ferne zu hören waren. Ich wurde hin und her geschleudert, musste mich arg festhalten. Aber ich schaffte es. Und wie ich die Kraft in mir spürte, fühlte ich mich riesig. Ich steckte den Kopf vor, aber von dem Vulkanausbruch war nichts zu sehen. Der Ort des Geschehens war doch wohl meinen Blicken entzogen. Nur das Donnern und Beben. Und in einem Zustand glückseliger Entspanntheit bin ich dann eingeschlafen. Chauvis im Anmarsch Als ich vorhin wieder wach geworden bin, hatte ich das dumpfe Gefühl, nicht mehr allein zu sein. Ich hörte ziemlich piepsige Stimmchen. Sollten etwa das die Helden aus dem Dornröschen-Roman sein? Zuerst war vor lauter Fiepsen und Piepsen nichts zu verstehen. Doch dann enträtselte ich Ausrufe wie: »Ich war als Erster hier…« - »Du blöder Drängler!
… 1. Korinther 9:25 Ein jeglicher aber, der da kämpft, enthält sich alles Dinges; jene also, daß sie eine vergängliche Krone empfangen, wir aber eine unvergängliche. 2. Timotheus 2:5 Und so jemand auch kämpft, wird er doch nicht gekrönt, er kämpfe denn recht. Timotheus 4:8 hinfort ist mir beigelegt die Krone der Gerechtigkeit, welche mir der HERR an jenem Tage, der gerechte Richter, geben wird, nicht aber mir allein, sondern auch allen, die seine Erscheinung liebhaben. Jakobus 1:12 Selig ist der Mann, der die Anfechtung erduldet; denn nachdem er bewährt ist, wird er die Krone des Lebens empfangen, welche Gott verheißen hat denen, die ihn liebhaben. 5:3, 4 nicht als übers Volk herrschen, sondern werdet Vorbilder der Herde. … Links Offenbarung 3:11 Interlinear • Offenbarung 3:11 Mehrsprachig • Apocalipsis 3:11 Spanisch • Apocalypse 3:11 Französisch • Offenbarung 3:11 Deutsch • Offenbarung 3:11 Chinesisch • Revelation 3:11 Englisch • Bible Apps • Bible Hub Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
Im unmittelbaren Kontext der oben erwähnten Aussagen lesen wir u. a. folgende weiteren Ausführungen: Offenbarung 22, 6. 10 6 Und er sprach zu mir: Diese Worte sind gewiß und wahrhaftig; und der Herr, der Gott des Geistes der Propheten, hat seinen Engel gesandt, zu zeigen seinen Knechten, was bald geschehen muß. 10 Und er spricht zu mir: Versiegle nicht die Worte der Weissagung in diesem Buch; denn die Zeit ist nahe! Zunächst wird zugesichert, dass die in diesem Buch offenbarten und aufgezeichneten Worte "gewiß und wahrhaftig" sind, und dass die darin geschilderte Katastrophe "bald geschehen muß". Weiterhin wurde Johannes geboten, die Worte der Weissagung nicht zu versiegeln, weil die Zeit der Erfüllung der voraus gesagten Ereignisse nahe ist! Der Prophet Daniel sah seinerzeit ebenfalls Dinge in Visionen bzgl. der gleichen Ereignisse, die er aber versiegeln sollte, weil die Zeit damals noch nicht nahe war. Daniel sah diese Dinge ca. fünfhundert Jahre zuvor, und diese Zeitspanne war "lang" genug, die Weissagung zu versiegeln.