actionbrowser.com
12. 1997 Titel Originaltitel (DE) Der vierte König Originaltitel (IT) Il quarto re Fassungen Original Länge: 90 min Bild/Ton: Farbe, Stereo Aufführung: TV-Erstsendung (DE): 27. 1997
3, 4 durchschnittliche Bewertung • Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels Beste Suchergebnisse beim ZVAB Beispielbild für diese ISBN Der vierte König Verlag: Droemer Knaur ISBN 10: 3426638622 ISBN 13: 9783426638620 Gebraucht Softcover Anzahl: 5 Buchbeschreibung Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present. Artikel-Nr. M03426638622-G Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren Glasow, Katrin von, Frankenberg, Sylvie von Anzahl: 4 Buchbeschreibung Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages. M03426638622-V Foto des Verkäufers Glasow, Katrin von und Sylvie von Frankenberg: Knaur TB (2005) Broschiert Anzahl: 1 Buchbeschreibung Broschiert.
Suchen Sie selbst die besten Filme? Der vierte König, die kleine Monsterin & Co. erscheint eine gute beste Wahl zu händen Auch sie. Die Warner – Der vierte König, die kleine Monsterin & Co. B00124V8OU kundenbewertung ist 4. 7 von 5 Sternen ( 3 Rezensionen). Wir bereits jene Wissenschaft getan sowie viel Uhrzeit für Sie selbst. Lieblings-3-Königs-Film Eine äußerst humorvolle, zu Herzen gehende Neufassung der 3Königsgeschichte, die den Kern bibelgetreu wiedergibt. Die Kinder und ich sind jedesmal wieder fasziniert! Der vierte König, die kleine Monsterin & Co. Beim ersten Anschauen verliebt Habe den Film an Weihnachten im KiKa gesehen und war sofort hellauf begeistert! Die Geschichte ist für jung und alt gleichermaßen und verkörpert den Geist der Weihnachtsgeschichte perfekt. Nicht umsonst wird der Film auch von der evangelischen Kirche empfohlen. Die Film entspricht weitestgehend der (leider kaum noch erhältlichen) Buchvorlage und hat mit Ilja Richter als Sprecher die perfekte Erzählstimme.
[2] [3] Analyse [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Der Schweizer Feuilletonist Manfred Papst nennt die Geschichte vom vierten König "eine zeitlose Legende (... ) Dass sie regelmäßig in den Tiefen der russischen Überlieferung angesiedelt wird, sagt genug. " [2] Ob Edzard Schaper tatsächlich auf eine alte russische Vorlage zurückgegriffen hat, ist keineswegs gesichert, auch wenn der Schulbuchautor und Religionspädagoge Hubertus Halbfas behauptet: "Die Legende vom vierten König ist russischen Ursprungs. " [4] Sie ist wohl auch nicht, wie Uwe Wolff meint, Schapers "eigene Schöpfung" [5] Nach der Quellenlage wahrscheinlicher ist, dass Schaper die kleine Erzählung The Story of the Other Wise Man (deutsch: Der vierte Weise) von Henry van Dyke (1852–1933) kannte. Für Schaper allerdings gewinnt diese Legende das Gewicht einer verschlüsselten Autobiographie, wie Wolff hervorhebt. [6] Trotz der unverkennbaren Ähnlichkeiten zu van Dykes Version der Geschichte gewinnt Schapers Legende eine neue Qualität.
Er kommt gerade noch rechtzeitig, um den Gekreuzigten auf Golgatha zu sehen. Edzard Schapers Roman und Legende vom vierten König [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Edzard Schaper wurde von Hitler und Stalin zum Tode verurteilt. Als er 1944 mit seiner Familie über Finnland nach Schweden floh, verdächtigte ihn die die staatliche schwedische Ausländerkommission, Doppelagent zu sein, woraufhin er, wohl von der geheimen schwedischen Staatspolizei, der SÄPO (Säkerhetspolisen), in einem Lager interniert wurde [1]. Der Roman basiert auf diesen Grenzerfahrungen von Vertreibung, Flucht, Gefangenschaft und spiegelt sie im Symbol des vierten Königs. "Die Legende vom vierten König" beschreibt – in den Worten des Schaper-Biographen Uwe Wolff – "eine Passionserfahrung": Ein junger russischer König macht sich mit seinem Pferd Wanjka auf den weiten Weg nach Bethlehem, um das göttliche Kind in der Krippe anzubeten. Unterwegs erleidet er viele Schicksalsschläge und erreicht erst nach 30 Jahren Umweg sein Ziel.
Was die Polizei erst nicht so recht ernst nimmt, entpuppt sich bald als Teil einer bizarren Verschwörung, die ein Opfer nach dem anderen fordert. Die Wurzeln der grausigen Ereignisse scheint bis tief ins Mittelalter zurückzureichen. Unterstützt von einem alten Kölner Jesuitenpater und dessen Nichte Luzia kämpfen Sherlock Holmes und Dr. Watson gegen einen unheimlichen und äußerst gefährlichen Gegner. Meine Meinung: Vor kurzem wurde ich auf dieses Buch aufmerksam und ich war besonders neugierig darauf. Denn Sherlock Holmes sollte zu uns an den Rhein kommen und hier ermitteln. 😉 Allerdings hat Stefan Winges dafür gesorgt, dass Holmes und Watson nach Köln kamen und heraus finden sollten, wer die Heiligen Drei Könige gestohlen hat. Dies war noch ein weiterer Grund, dass ich das Buch lesen wollte. Denn ich wollte zu gerne erfahren, ob ein Autor der Gegenwart sich in die Zeit der Jahrhundertwende begeben und einen spannenden Krimi, sozusagen als Hommage, schreiben kann. Vorab möchte ich erwähnen, dass ich der Meinung bin, es ist dem Autor gelungen.