actionbrowser.com
Leichte Sprache & Einfache Sprache | Texte für alle | Anne Fries Auch in Zeiten von Corona sind wir für Sie da – zu den normalen Öffnungszeiten, über die normalen Kontaktwege. Wir freuen uns auf Sie! Even during the coronavirus crisis, you can still reach us at the normal opening hours via the normal contact channels. We look forward to hearing from you. Texte in "Leichter Sprache" oder "Einfacher Sprache" sind ein faires Angebot für Menschen, die sich mit dem Lesen und Verstehen von geschriebenen Texten nicht ganz leichttun – aus den verschiedensten Gründen. Für sie übersetzen wir Texte ins Leichte und Einfache. Teilhabe und Barrierefreiheit durch Leichte Sprache und Einfache Sprache Gut 12% der Deutsch sprechenden Erwachsenen (18–64 Jahre) in Deutschland verfügen über eine "geringe Literalität", das sind rund 6, 2 Millionen Menschen. Texte in einfache sprache übersetzen. Dies geht aus einer Studie der Uni Hamburg hervor, die das Bundesministerium für Bildung und Forschung hier zur Verfügung stellt. Lesern mit geringer Literalität fällt es schwer, einen kleinen zusammenhängenden Text zu verstehen, etwa eine Gebrauchsanweisung.
Unsere Mitarbeiter sollen gerne bei uns arbeiten. mehr Liste mit 1 Einträgen TV-Highlights In Leichter Sprache: Informationen zur Europa·wahl 11:21 Min.. Karneval In Leichter Sprache: Alaaf und Helau! Karneval! 03:50 Min.. Viele Menschen feiern gerne Karneval. Besonders auch in Nordrhein-Westfalen. Hier erfahren Sie: Das passiert an Karneval. In Leichter Sprache: Karneval beim WDR 03:24 Min.. Die Menschen in Nordrhein-Westfalen feiern Karneval. Texte in einfacher sprache e. Und der WDR berichtet darüber: Mit Videos. Mit Fotos. Mit Audios. Und mit Texten. Texte in Leichter Sprache Texte in Leichter Sprache sind einfacher als andere Texte. Deshalb können viele Menschen Texte in Leichter Sprache besser verstehen. Hier lesen Sie zum Beispiel: Was finden Sie auf Wie finden Sie ein bestimmtes Thema? Jeden Text gibt es auch als Audio. Viele Texte gibt es auch in Gebärden · sprache. Darstellung: Auto XS S M L XL zum Seitenanfang
Rechtschreibung, Zeichensetzung, Grammatik und Typografie sollten also unbedingt sitzen! Wenn Sie uns mit der Übertragung Ihrer Texte ins Leichte und Einfache betrauen, ist die Korrektur bereits inbegriffen – als Lektorinnen durch und durch können wir gar nicht anders. Genauso gründlich prüfen wir gern auch Ihre bereits vorhandenen Texte. Einfache Sprache | Apotheken Umschau. Ganz nach Ihrem Wunsch können wir uns dabei auf die "echten Fehler" konzentrieren – oder auch die Verständlichkeit in den Blick nehmen: Ist der Text leicht zu lesen und niedrigschwellig formuliert? Wurden die Regeln für Leichte Sprache konsequent und zielführend angewendet? Klingeln Sie einfach durch und wir besprechen Ihr Projekt ganz individuell! Der Originaltext … … in Leichter Sprache Ihr Dateiformat – unsere Überarbeitung Die meisten Texte zur Übertragung in Leichte Sprache bekommen wir als PDF oder Word. In beiden Fällen erhalten Sie eine Word-Datei zurück. Auch in InDesign, InCopy, PowerPoint und Excel können wir Übersetzungen in Leichte Sprache einfügen.
Denn in den meisten Fällen wird Ihr Zielpublikum aus Otto Normalbürgern bestehen, die in erster Linie an schnellen Informationen interessiert sind. Kreative Erzählwelten und Prosa-Akrobatik haben Ihre Daseinsberechtigung in der Literatur, nicht aber in Internetauftritten, Newslettern oder Anleitungen. Auch Fachjargon und Juristensprache sind fehl am Platz, wenn Sie leicht verständlich schreiben wollen. Einfache Sprache zielt darauf ab, Lesern Informationen möglichst schnell, unkompliziert und komplett zu vermitteln. Was ist einfach an Einfacher Sprache? • Barrierefreie Texte. Eine noch klarere Ausdrucksweise kennzeichnet die sogenannte leichte Sprache. Beide Sprachkonzepte haben ihren Ursprung im amerikanischen Plain Language Movement, das gegen Ende der 1960er Jahre in den USA aufkam. Damals hatten viele US-Bürger genug von komplizierter Behördensprache und forderten einen unkomplizierteren Sprachgebrauch in der öffentlichen Kommunikation. Unterschied zwischen leichter Sprache und einfacher Sprache Im Deutschen unterscheiden sich die beiden Sprachkonzepte durch die Zielgruppe.
Hier sind die drei Versionen im Vergleich > Nitrat im Grundwasser Zusätzliche Empfehlungen: Der Verbund Leichte Sprache Braunschweig (c/o Bettina Mikhail) veranschaulicht auf seiner Homepage anhand von drei Texten zum Klimaschutz die Unterschiede zwischen Standardsprache, Einfacher und Leichter Sprache. Im Magazin von Aktion Mensch werden ausgewählte Texte jeweils in Standardsprache und Einfacher Sprache angeboten. Im Nachrichtenportal Kurier in Einfacher Sprache steht unter jedem Beitrag ein Link zum Original-KURIER-Artikel (Standardsprache). Literarischer Text: eine Sage aus Aachen – die Lousbergsage – in drei Versionen. Diese Präsentation verdanken wir Karin Schütt (Vorsitzende von AnWert e. Texte in einfacher sprache in text. V. ). Hier sind die drei Versionen: Die Lousbergsage in normaler Sprache, d. h. in einer üblichen Fassung > Die Lousbergsage (1) [PDF: schs_lousbergsage_nobis] Die Lousbergsage in Einfacher Sprache, aufgeschrieben von Karin Schütt > Die Lousbergsage (2) [PDF: es_lousbergsage_schuett] Die Lousberg·sage in Leichter Sprache, aufgeschrieben von Karin Schütt > Die Lousbergsage (3) [PDF: ls_lousbergsage_schuett] Zusätzliche Empfehlung: " Die Bremer Stadtmusikanten – In Einfacher Sprache " von Mansour Neubauer (2020).
15 min Clip 12 Abenteuer Leben Die unbekannte Seite der Karibik 10 min Mein Lokal, Dein Lokal Wo schmeckt's am besten? Und vor Mein Zuhause, dein Zuhause konkurrieren die Wirte - wer hat das beste Restaurant der Stadt?
mein zuhause dein zuhause Was bedeutet für dich der Begriff Zuhause? Diese Frage stellte das Auswärtige Amt Kindern und Jugendlichen. Über 120 junge Autorinnen und Autoren antworteten mit ihren persönlichen Gedichten, Gedanken und Geschichten zum Thema »Mein Zuhause, dein Zuhause«. Mit dabei auch 5 junge Autorinnen aus der Schreibwerkstatt der Kath. Öffentlichen Bücherei in Erbach. Das daraus entstandene Buch wurde jetzt bei der öffentlichen Buchpräsentation im Auswärtigen Amt zum ersten Mal vorgestellt. Viele Kinder beschäftigten sich mit den Themen Flucht und Flüchtlinge. Einige erzählen von der eigenen Flucht und der Ankunft in Deutschland, andere berichten von ihren Begegnungen mit Flüchtlingskindern. Mein zuhause dein zuhause deutsch. »Mein Zuhause, dein Zuhause« ermöglicht so einen ungewöhnlichen Blick auf eines der drängendsten Themen derzeit. Auch die Erbacher Kinder Anna, Angelina, Aziza, Grace und Joyce haben in beeindruckenden sehr persönlichen Worten ihre Geschichte erzählt. Sie selbst haben teilweise auch die Flucht aus Kriegsländern nach Deutschland erlebt.
❤️ danke für nichts Events Der Entwickler, ZenLife Games Pte. Ltd., hat darauf hingewiesen, dass die Datenschutzrichtlinien der App den unten stehenden Umgang mit Daten einschließen können. Weitere Informationen findest du in den Datenschutzrichtlinien des Entwicklers. Dein Zuhaus in Coburg | Bezuschusstes Wohnen. Daten, die zum Tracking deiner Person verwendet werden Die folgenden Daten werden möglicherweise verwendet, um dich über Apps und Websites anderer Unternehmen hinweg zu verfolgen: Kennungen Mit dir verknüpfte Daten Die folgenden Daten werden möglicherweise erfasst und mit deiner Identität verknüpft: Gekaufte Artikel Nicht mit dir verknüpfte Daten Die folgenden Daten werden zwar möglicherweise erfasst, aber nicht mit deiner Identität verknüpft: Nutzungsdaten Diagnose Die Datenschutzpraktiken können zum Beispiel je nach den von dir verwendeten Funktionen oder deinem Alter variieren. Weitere Infos Informationen Anbieter ZenLife Games Pte. Ltd. Größe 331, 7 MB Kompatibilität iPhone Erfordert iOS 11. 0 oder neuer. iPad Erfordert iPadOS 11.