actionbrowser.com
Das vorliegende Lied, welches sich heute einer größeren Bekanntheit und Verbreitung erfreut, wurde im 19. Jahrhundert laut Hoffmann von Fallersleben und Oskar Schade (Vgl. : Weimarisches Jahrbuch für Deutsche Sprache, Literatur und Kunst, 1855) ausschließlich in Weimar gesungen, obwohl es bereits zuvor, zum Beispiel durch Erk, veröffentlicht wurde. Auch beschreiben die Herausgeber des Jahrbuches, würde das Lied ebenso nicht in anderen Regionen Thüringens gesungen. Lediglich in der Stadt Weimar sangen es wohl die armen Kinder direkt zum Heiligen Abend bei ihrem Gang durch die Stadt. Von Tür zu Tür liefen sie, klopften an und trugen verschiedene Lieder vor, darunter auch "Es sangen drei Engel", um sich dafür ein Almosen in Form von Essen oder Trinken zu verdienen. Wir können heute engel sein lied die. Traurig stimmen diese Ausführungen, bedenkt man, dass gerade Weihnachten für Kinder das Allergrößte ist. Doch trotz der vielen sozialen Projekte zur Unterstützung der Armen, Kranken und Kinder, welche bereits zu dieser Zeit in Weimar initialisiert waren, konnten diese Zuwendungen nicht alle Hilfsbedürftigen erreichen.
Eine Weihnachtsgeschichte von Monika Bahr Großmutter erzählte uns als wir Kinder waren immer die wunderbarsten Geschichten, an eine von diesen erinnere ich mich heute noch gerne, das Lied für einen Engel. Wir lernten von ihr an das Gute zu Glauben, die Hoffnung nie zu verlieren und immer an unseren Träumen festzuhalten, damit die schönen Geschichten nie sterben und Großmütter ihren Enkeln immer welche erzählen können. Ich möchte euch Großmutters schönste Geschichte erzählen und euch genau wie sie es tat bitten nie aufzuhören mit Träumen, immer an das Gute zu glauben und nie die Hoffnung zu verlieren. Es war einmal vor langer Zeit in einer kleinen Stadt irgendwie im Niemandsland. Wir könnten alle Engel sein | Evang.-Luth. Kirchengemeinde Weißenhorn. Dort lebte ein kleines Mädchen, die Eltern waren arme Bauern und mußten hart arbeiten um die ganze Familie zu ernähren. Der größte Traum des kleinen Mädchens war es, einmal anders, besser zu leben. Ihre Großmutter war ihr einziger wirklicher Halt, sie tröstete sie wenn sie traurig war, teilte das letzte Stück Brot mit ihr.
1) Erstanden ist der heilge Christ, Halleluja, Halleluja, der aller Welt ein Tröster ist. Halleluja, Halleluja. 2) Und wär er nicht erstanden, so wär die Welt vergangen. 3) Und seit dass er erstanden ist, so loben wir den Herren Christ. 4) Evangelist: Drei Frauen gehn des Morgens früh, den Herrn zu salben kommen sie. 5) Evangelist: Sie suchen den Herrn Jesus Christ, der an dem Kreuz gestorben ist. 6) Frauen: Wer wälzt uns fort den schweren Stein, dass wir gelangn ins Grab hinein? 7) Frauen: Der Stein ist fort! Das Grab ist leer! Wer hilft uns? Wo ist unser Herr? 8) Engel: Erschrecket nicht! Was weinet ihr? Der, den ihr sucht, der ist nicht hier. 9) Frauen: Du lieber Engel, sag uns an, wo habt ihr ihn denn hingetan? 10) Engel: Er ist erstanden aus dem Grab, heut an dem heilgen Ostertag. 11) Frauen: Zeig uns den Herren Jesus Christ, der von dem Tod erstanden ist! 12) Engel: So tret't herzu und seht die Statt, wo euer Herr gelegen hat. 13) Frauen: Wir sehen's wohl, das Grab ist leer. Wir könnten heute - Translation into English - examples German | Reverso Context. Wo aber ist denn unser Herr?